Как рождаются смыслы
Безусловно, мы можем и не догадываться за всю историю мира, где в каждой отдельно взятой стране. Мы можем лишь предпологать
Археология

Архивное дело

Архитектура и зодчеств...

Галерея замечательных ...

Генеалогия

Генеалогический поиск....

К истории и генеалогии...

Обмен информацией

Методические материалы...

История фамилий, прозв...

Однофамильцы. Географи...

Краеведение. История н...

Приходы, церкви, свяще...

Геральдика

Декоративно–прикладное...

Журналистика

Изобразительное искусс...

История

История культуры

Книговедение и издател...

Коллекционер

Краеведение

Литература

Музейное дело

Музыкальная культура и...

Наши конкурсы

Образование

Периодические издания

Православная культура

Природные комплексы

Промыслы и ремёсла

Разное

Театр

Топонимика

Фольклор и этнография



Удивительные лексиконы

Людмила Введенская,
доктор филологических наук, профессор
Николай Колесников,
доктор филологических наук, профессор

Удивительные лексиконы

ы любите читать словари? Часто ли обращаетесь к ним? Уверены, что многие из вас дадут отрицательные ответы или зададут встречный вопрос: "А что может быть интересного в словарях, чтобы их читать?"
          Французский писатель А. Франс назвал словарь "вселенной, расположенной в алфавитном порядке". Характеризуя словарь французского языка, он писал: "Подумайте, что на этой тысяче или тысяче двухстах страницах запечатлен гений народа, его мысли, радости, труды и страдания наших предков и наши собственные, памятники общественной и частной жизни... Подумайте, что каждому слову лексикона соответствует мысль или чувство, которые были мыслью или чувством бесчисленного множества существ. Подумайте, что все эти слова, собранные вместе, есть творение души, плоти и крови нашей родины и всего человечества".
          Такое же понимание назначения словаря выразил С. Я. Маршак в стихотворении "Словарь":

Усердней с каждым днем смотрю в словарь.
В его столбцах мерцают искры чувства.
В подвалы слов не раз сойдет искусство,
Держа в руке свой потайной фонарь.
На всех словах - события печать.
Они дались недаром человеку.
Читаю: Век. От века. Вековать.
Век доживать. Бог сыну не дал веку.
Век заедать, век заживать чужой...

В словах звучат укор, и гнев, и совесть.
Нет, не словарь лежит передо мной,
А древняя рассыпанная повесть.

          Действительно, словарь - это историческая повесть о жизни людей, их думах, чаяниях, бедах и радостях, каждое слово, помещенное в словаре, связано с жизнью, деятельностью народа - творца языка.
          Из биографий ученых, общественных деятелей, писателей, поэтов известно, что многие из них высоко ценили энциклопедические и филологические словари, обращались к ним за справками, читали словари как увлекательную литературу.
          Н.В. Гоголь писал С.Т. Аксакову, автору книги "Детские годы Багрова внука": "Перед вами громада - русский язык. Наслажденье глубокое зовет вас, наслажденье погрузиться во всю неизмеримость его и изловить чудные законы его... Прочтите внимательно... академический словарь". Сам Н.В. Гоголь часто обращался к словарям, из которых узнавал происхождение слова, его историю, значение, написание. Вот как об этом рассказывает личный секретарь Н.В. Гоголя П.В. Анненков: "Помню, например, что, передавая ему написанную фразу, я вместо продиктованного им слова щекатурка употребил штукатурка. Гоголь остановился и спросил: "Отчего так?" - "Да правильнее, кажется". Гоголь побежал к книжным шкафам своим, вынул оттуда какой-то лексикон, приискал немецкий корень слова, русскую его передачу и, тщательно обследовав все доводы, закрыл книгу и поставил опять на место, сказав: "А за науку спасибо".
          Один из читателей Н.А. Некрасова упрекнул поэта в неправильном использовании слова станица в стихотворении "Несжатая полоса":

Нас, что ни ночь, разоряют станицы
Всякой пролетной, прожорливой птицы.

          Н.А. Некрасов в доказательство своей правоты сослался на Словарь В. И. Даля: "Я не справлялся с "Толковым словарем", когда писал "Несжатую полосу", а употребил слово станица потому, что с детства слышал его в народе, между прочим, в этом смысле: птицы летают станицами, воробьев страничка перелетела и т.п. Заглянув ныне в словарь Даля, я увидел, что и там слову этому придается, между прочим, и то значение, в котором я его употребил... Что слово употребляется и в других смыслах, из этого не следует, чтобы в данном случае оно было употреблено неточно. Слова группа, партия, даже стая... кроме своей прозаичности, были бы менее точны".
          О слове станица в словаре В. Даля сказано, что это "стая или стадо, табун, гурт, вереница" и приведены примеры: "Волки зимой станицами бродят, гуси станицами летают".
          Значение словарей в жизни каждого человека трудно переоценить. Чтение словарей, постоянное обращение к ними повышает культуру речи. Словари обогащают индивидуальный словарный и фразеологический запас, знакомят с нормами русского языка, предостерегают от неправильного употребления слов, их грамматических форм, произношения. Словари расширяют наше познание языка, углубляют понимание слова, способствуют развитию логического мышления.
          Богатейший материал для познания, размышления содержат этимологические словари. Из них мы узнаем, как образовалось слово, каков его морфемный состав, с какими другими словами русского и иных языков оно связано. А если слово заимствовано, то когда и из какого языка оно пришло к нам.

Ну кто бы мог подумать, что слово беседа (украинское бесiда - "беседа", болгарское беседа, сербохорватское бeсiеда, словенское beseda - "слово, речь", чешское beseda, польское biesiada - "пир") образовано путем слияния слова без (в старом значении "вне, снаружи") и седа - "сидение", что его исходное значение "сидение снаружи, перед домом", а современное значение возникло в результате переноса по смежности (отдыхая у дома, вели разговоры).
Или слово неделя. Оказывается, оно образовано на базе словосочетания не делати - первоначально "день отдыха". Это значение слово имеет и сейчас во всех славянских языках, кроме русского. Современное значение слова - "единица счета времени от понедельника до воскресенья включительно" вторично. Теперь понятно образование слова понедельник, в котором выделяется суффикс -ник и предложно-падежная форма по недели - "после воскресенья".

          В 1835-1836 гг. был опубликован "Русско-французский словарь, в котором русские слова расположены по происхождению; или этимологический лексикон русского языка". Его составил Ф.И. Рейф (1792-1872). Это не был собственно этимологический словарь, но в русской его части во многих случаях слова имели этимологические справки. Кроме того, при славянских словах давались слова "коренные" и "однозначащие" - санскритские, персидские, греческие, латинские, немецкие, арабские и еврейские.
          Первым этимологическим словарем русского языка является "Корнеслов русского языка, сравненного со всеми главнейшими славянскими наречиями и с двадцатью четырьмя иностранными языками" Ф.С. Шимкевича (1802-1843). Словарь издали в Петербурге в 1842 г. В нем (в отличие от словаря Ф.И. Рейфа, где наряду с исконно русскими приводятся и иноязычные слова) помещены только коренные слова русского языка. Их в словаре 1378. Наряду с правильными этимологиями автор дает и наивные, лингвистически неправомерные объяснения происхождения слов.
          Говоря о первых этимологических словарях, нельзя не вспомнить А.Х. Востокова. К сожалению, его большая рукопись (по подсчетам И. И. Срезневского, приблизительно на 40 листов мелкого набора) с громадным количеством слов, результат многолетних исследований, так и осталась неопубликованной. Востоков был очень скромным и предельно требовательным к себе. Он не считал возможным публиковать то, что требует доработки, проверки, уточнений. Сделать же это зачастую он не мог из-за отсутствия соответствующей литературы. По мнению историков русской лексикографии, неопубликованный этимологический словарь Востокова представляет большую научную ценность, чем популярные в то время этимологические лексиконы Рейфа и Шимкевича.
          Следующим по времени выхода в свет этимологическим словарем русского языка является книга русского этимолога Н.В. Горяева, жившего в Тифлисе, "Опыт сравнительного этимологического словаря литературного русского языка" (Тифлис, 1892). В значительно исправленном и дополненном виде она была издана вторично под названием "Сравнительный этимологический словарь русского языка" (Тифлис, 1896). Затем Н.В. Горяев издает еще одну книгу - "Этимологические объяснения наиболее трудных и загадочных слов в русском языке. К сравнительному этимологическому словарю русского языка. Тифлис, 1896 г. Новые дополнения и поправки" (Тифлис, 1905).
          Давая ту или иную этимологию слова, Н.В. Горяев привлекает слова из различных древних и современных языков: санскрита, латинского, древнегреческого, старославянского, романских, германских, тюркских и других языков.

Табак-ер-к-а (серб. табакерка, чеш. tabaterka, польск. tabakierka): фр. tabatier - древн. tabaquire от табак табак-ъ: фр. tabak, нем. Tabak с итал. tabaссо, испан. tabaco из Табако на Сан-Доминго, в начале XVII в.

          Несмотря на то, что труд Н.В. Горяева содержит немало сомнительных этимологий, принадлежащих самому автору, его словарь сыграл положительную роль при создании позднейших этимологических словарей русского языка.
          Крупным по значению и объему научным словарем является "Этимологический словарь русского языка", составленный заслуженным преподавателем 4-й Московской гимназии А.Г. Преображенским (1850-1918). Вначале он выходил отдельными выпусками в течение 1910-1914 гг. В последнем выпуске представлены слова на с, до слова сулея ("сосуд для вина, масла и т.п.", "бутыль, особенно с широким горлом; плоская фляга"). Началась мировая война, издание словарных выпусков прекратилось, а в 1918 г. их автор умер. Но результаты его труда не исчезли, сохранились рукописи. После большого перерыва в 1949 г. в "Трудах" Института русского языка АН СССР (М.-Л., 1949) был опубликован конец словаря (от т до я). Вновь прошло десять лет. Только в 1959 г. весь изданный ранее материал был объединен и издан в двух вариантах (однотомном и двухтомном). К сожалению, словарь неполный. В нем нет слов на буквы ф и х, отсутствуют словарные статьи на букву с, после слова сулея и первые словарные статьи на букву т (начинается со слова тело). Возможно, что эти статьи автор не успел написать, или они были утеряны после его смерти.
          Словарь А.Г. Преображенского, изданный более 70 лет тому назад, до сих пор не потерял своего научного значения: это один из важных справочников по происхождению многих слов русского языка. Ценность его в том, что автор приводит в словарной статье различные точки зрения на этимологию заглавного слова, если таковые существуют. Например:

Газета, газетный, газетчик, разносчик, продавец газет.
Заимств., из фр. gazette [фр. из ит. gazetta]. Вначале (первая газета появилась в Венеции в 1563 г.) слово это означало мелкую монету (вероятно, от gaza сокровище), за которую покупалась газета, или точнее - право прочитать ее, ибо газеты были писаные и предлагались для прочтения за известную плату; затем и самую газету. Такое объяснение предложили Меnage Ferrari (XVII в.) и Gozzi (XVIII в.). Другие (Шелер) считают gazetta уменьш. от gaza сорока; первые газеты имели эмблемой сороку, как птицу болтливую по преимуществу. Ман придерживается первого объяснения, Диц - второго.

          Слово газета ставит современных исследователей перед дилеммой: или придерживаться точки зрения Мана, или согласиться с Дицем.
          Иначе обстоит дело с таким "темным" словом, как гидроним Москва. В небольшой словарной статье, посвященной этимологии слова, А.Г. Преображенский сообщает:

Москва, Р. Москвы, город по имени Москвы-реки; московский, москвитянин; москвич; москаль; подмосковный. др. (до XIV ст.) Москы, Р Mоскъве <...>

          Бесспорного объяснения нет. Вероятно, мерянское слово, ибо Влад., Яросл. и вся Моск. губ. составляли область Мери. Мерян. моска ава медведица, из моска медведь и ава мать, жена; отсюда слито рус. Москва. Производят еще из фин. musta черный, грязный и уа вода. <...> Наконец, объясняют из вотск. и зырян, маска телка, корова и ва вода (след. значение: коровья лужа или что-либо подобное); но ни вотяцкие, ни зырянские поселения не заходили в эту область.
          Отсутствие бесспорной этимологии слова Москва заставило ученых продолжать свои изыскания. Литература, посвященная этимологии названия реки Москва, очень велика. Предлагаются самые невероятные гипотезы. Вот некоторые из них: слово пришло из скифского, где оно означало "сильная гонщица, охотница", что указывает на относительно быстрое течение реки; считают, что название Москва возникло из соединения слов моск - "кремень" и хов - "укрытие". Слово Москва связывали со словом москы - "болотистая местность", с немецким Моst - "сусло, сок", с чешским и словацким moskva - "сырой хлеб (в зерне)", с названием народа мосхи в древней Колхиде, с финским топонимом Мasku, литовским Мazgoti - "мыть, полоскать", латинским mergo - "нырять" и другими словами.
          Хотя этимологический словарь А.Г. Преображенского во многом устарел, однако к нему неизбежно приходится обращаться для проверки этимологии многих слов, так как в нем приводятся различные точки зрения и указывается соответствующая литература.
          Наука не знает границ. Для нее совсем не важно, в какой стране живет ученый и какой он национальности, важны результаты его труда, тот вклад в науку, который он внес.
          Макс Фасмер, немецкий ученый, всю жизнь посвятил составлению этимологического словаря русского языка. Многое пришлось ему перенести при выполнении поставленной задачи, но упорство и целеустремленность помогли преодолеть все трудности. Не один год М. Фасмер собирал материалы для задуманного словаря, делал многочисленные выписки из всевозможных публикаций, сверял результаты исследований различных ученых, сам проводил сравнения, сопоставления, предлагал свою этимологию отдельных слов.
          С каждым годом, с каждым месяцем картотека пополнялась новыми и новыми находками. Наконец в 1938 г. М. Фасмер приступил к написанию словарных статей. Работа кропотливая, сложная, ответственная, длилась несколько лет. Уже была готова значительная часть словаря. И вдруг... В январе 1944 г., когда еще шла вторая мировая война и снаряды рвались уже на территории Германии, во время одной из бомбежек погибли все рукописи ученого и его библиотека.
          Казалось бы, все кончено. Но упорство и труд совершают чудеса. М. Фасмер не опустил руки. В голодные послевоенные годы он по крупицам восстанавливает потерянное. В предисловии к "Этимологическому словарю" автор пишет: "Составлением настоящего словаря я был поглощен целиком с начала сентября 1945 г. <...> До июня 1949 г. я занимался только сбором материала. Затем я взялся за обработку рукописи, которая продолжалась до конца 1956 г.". Публикация словаря на немецком языке началась в 1950 г., а закончилась в 1958 г. выходом в свет третьего тома. Это крупнейший из законченных современных этимологических словарей.
          На русский язык словарь М. Фасмера перевел русский языковед, известный своими фундаментальными работами, многочисленными статьями по этимологии, О.Н. Трубачев. Он подошел к переводу творчески. Во многих статьях дал свои дополнения, уточнения. Они заключены в квадратные скобки и заканчиваются первой буквой фамилии переводчика. О.Н. Трубачев значительно повысил ценность словаря, сделав во многих словарных статьях ссылки на литературу, которая появилась после опубликования словаря на немецком языке в Германии или была недоступна его автору (особенно редкие, преимущественно русские издания).
          Важно еще то, что словарь расширен, в него введены новые словарные статьи. Так, в первом томе (буквы а-д) добавлено 39 статей. Например:

[басмач, из узб. басмачи от басма "налет" -+- суф. -чи; заимств. в эпоху гражданской войны в Средней Азии. Суф. -чи воспринят русскими как показатель мн. ч., откуда новая форма ед. ч. басмач. - Супрун, Уч. зап. Кирг. университета, 3, 1957, стр. 91; Дмитриев, Лексикогр. сб., 3, 1958, стр. 19-Г.]
[дикобраз, - животное "Histrix", по-видимому, из дико - образ или, судя по ударению, обратное образование от прилаг. дикообразный, т.е. "(зверь) дикого образа, вида". <...> Прочие этимологии неверны. - Т.]

          Всего в "Этимологическом словаре русского языка" М. Фасмера содержится более 18 тысяч словарных статей. Вот какое богатство собрал один человек!
          Чтобы вы имели представление о структуре словарных статей, приведем образцы:

Адмирал, со времени Петра I. Вероятно, через голл. Admiraal или нем. Admiral из ст.-фран. A(d)miral, которое восходит к араб. Emir al bahr "князь моря".
Атлас - "гладкая шелковая ткань", ранее отласъ. Из польск. atlas - то же или нем. Atlas, которое восходит к араб. atlas "гладкий";
Атлас - "географический атлас, собрание географических карт", вероятно, из нем. Atlas - то же. Это название восходит к труду Г. Меркатора "Atlas", названному по имени мифического великана Атласа, удерживающего на своих плечах небесный свод.

          Вам известно, кто такой Г. Меркатор (лат. MerKator)? Это латинизированная фамилия Герарда Кремера (van Kremer) (1512-1594), фламандского картографа. Основная его работа - сборник карт европейских стран, названная "Атласом" и изданная посмертно в 1595 г. В предисловии к "Атласу" излагались предмет и задачи географии.

Лазарет, впервые в 1714 г., у Петра 1. Заимств. через стар. и нов.-в.-н. Дфяфкуе (XVI - ХVII вв.) или из франц. lazaret от ит. lazzaretto - "больница для прокаженных" - к Lazzarro "Лазарь".

          Для современного читателя, не знакомого с христианским вероучением, непонятно, почему слово лазарет возводится к собственному имени Лазарь. Дело в том, что евангельский святой Лазарь считался покровителем больных проказой. По его имени и была названа больница для прокаженных.
          Немало в словаре М. Фасмера слов с гипотетической этимологией, например, бумага, книга, лоза, пистолет, пустельга, шпана.

Бумага: 1. "собственно бумага", 2. "хлопчатобумажная ткань"; народи, гумага, тамб., перм., вятск., казанск., сиб., (Даль). Др.-русск. бумажник "хлопчатобумажный войлок". Впервые бумага Сборн. 1414 г., бумага, хлопчатая 1551 г. Бумага была ввезена в Россию в XIV в. из Византии и Италии и в основной своей массе ит. происхождения. С середины XVI в. можно констатировать отечественное производство бумаги. По-видимому, слово бумага произошло <...> из *бубага, а не из *бабага, как считают Корш и Бернекер, потому что носовые гласные были заменены уже в Х веке звуками у, 'а. Представляется наиболее вероятным заимствование из ит. Корш исходит в своей этимологии из ит. bombagio, из которого можно объяснить др.-русск. бумажный, бумажник "вид матраца". Отсюда могло быть образовано бумага совершенно аналогично тому, как образовано фляга из фляжка. В высшей степени невероятно, чтобы тюрк. народы сыграли роль распространителей бумаги на Руси. Возможно вместе с тем заимствование формы бумажный из ит. bombagino "бумазея", bombacium "хлопок", откуда франц. bombasin "бумазея", нем. Bombasin "легкая хлопчатобумажная ткань". Первоисточником всех этих слов считается иранский. Мнение, что русское слово пришло непосредственно с Востока, я считаю ошибочным по культурно-историческим соображениям.

          Интересен также "Этимологический словарь славянских языков", в котором реконструируется праславянский лексический фонд. Он издается под редакцией О.Н. Трубачева.
          Проспект и пробные статьи этого словаря были опубликованы в 1963 г. В проспекте было дано определение этимологического словаря славянских языков: "Это справочник, преследующий цели объединения исчерпывающей информации о составе, словообразовании, этимологии и этимологической литературе праславянского лексического фонда".
          Поставив перед собой задачу - реконструировать словарь и слова мертвого (праславянского) языка, составители в качестве источников словника использовали толковые, двуязычные, диалектные, так называемые исторические словари и списки слов в различных изданиях. Этимологические же словари служили вспомогательным средством проверки. Авторы составили картотеку для каждого из 15 языков (старославянский, болгарский, македонский, сербохорватский, словенский, чешский, словацкий, верхнелужицкий, нижнелужицкий, полабский, польский, кашубско-словинский, русский, украинский, белорусский). В каждой картотеке содержится по 5-6 тысяч предполагаемых праславянскbх слов.
          Словарная статья начинается с заглавного слова под звездочкой. Праславянское заглавное слово не имеет ни ударения, ни толкования. За ним следует обзор всех слов, соотносимых с данным, взятых из славянских языков с указанием их ударения и значения (в случае необходимости слова документируются). Затем с абзаца дается общая характеристика праславянского слова. Словарная статья заканчивается этимологическим анализом. Это - собственно этимологическая часть словарной статьи. В статье приводится литература по этимологии, словообразованию, сравнительно-исторической характеристике слова.
          Самый распространенный современный этимологический словарь - это "Краткий этимологический словарь русского языка" Н.М. Шанского, В. В. Иванова, Т. В. Шанской, изданный в 1961 г. и переизданный в 1975 г. (3-е издание). Словарь адресован в основном учителям-словесникам. В нем объясняется происхождение свыше шести тысяч наиболее употребительных слов (в первом издании было пять тысяч). Это первый научно-популярный этимологический справочник в русской лексикографии. Приведем примеры некоторых словарных статей.

Диван (предмет мебели). Заимст., из франц. яз. в XIX в. Фран. (divan - "диван, софа" имеет своим первоисточником Иран. (divan - "возвышенный пол, покрытый ковром".
Кикимора (нечистая сила). Собств. русск. Происхождение не выяснено. Возможно, по своему образованию является сложным. Первая часть неясного происхождения, может быть, связана с диал. кикать - "кричать, издавать звук ки-ки" (звукоподражательное); вторая же - общеслав. (ср. ст.-cл. мора - "ведьма", сербохорв. мора - "домовой", чешcк. moras - "угрюмый", польск. mora - "кошмар", русск. диал. мора - "мрак, потемки", мара - "род домового"), имеющая соответствия в герм. яз. (ср. др.-сканд. mara - "домовой", н.-нем. mahr - тж. и т.д.).
Павлин. Заимств. не позднее XVIII в. из нем. яз., в котором оно восходит к франц. pavillon - "палатка, шатер" (от лат. papilio - "бабочка"). Птица названа так потому, что ее распущенный хвост напоминает шатер.
Из слов, недавно вошедших в словарный состав русского языка, приводится этимология слова джинсы:
Джинсы. Заимств. из англ. яз. (американского варианта) в XX в. Англ. jeans - "штаны" - форма мн. ч. от jean - в русск. яз. оформилось с окончанием по типу штаны, брюки.
Более подробно об этимологии этого слова пишет современный ученый-лингвист О. В. Вишнякова в одной из своих статей: "Слово джинсы представляет собой русское образование на базе американизма jeans. Еще в XVI в. в Европе была известна хлопчатая саржа диагонального переплетения jean, особый вид генуэзской бумазеи. Из итальянского Gene очень скоро в старофранцузском появилось слово Janne и оттуда перекочевало в английский язык. Название рассматриваемого материала образовалось от топонима Генуя (Genua по-латински). Впервые джинсы стали выпускаться в Сан-Франциско в 1850 году".

          С 1963 г. стал выходить в свет "Этимологический словарь русского языка". Работала над ним группа филологов МГУ под руководством Н.М. Шанского. Словарь должен был состоять из 8-ми томов, а каждый том иметь несколько выпусков. "Этимологический словарь русского языка" интересен тем, что в нем объясняется этимология многих слов, не представленных в ранее опубликованных словарях. Так, например, в первом выпуске словаря толкуется 718 слов, из которых только 231 встречается в словаре М. Фасмера. Составители словаря широко использовали новейшую литературу по этимологии, что позволило им уточнить и расширить этимологию некоторых слов. Кроме того, в словаре указывается, когда появилось слово в русском языке и в каком словаре оно впервые фиксируется. Например:

Абзац. Заимствовано из нем. яз. в 60-х годах XIX в. Впервые фиксируется в Словаре Михельсона 1861 г.
Нем. Abzatz - безаффиксное образование от abzetzen "отставлять". Абзац - буквально "отступ".
Укр. абзац, бел. абзац, каш. avzec, болт. абзац, с.-х. абзац.
Абитуриент. Заимствовано из нем. яз., вероятно, в середине XIX в. Впервые фиксируется в Словаре Михельсона 1861 г.
Нем. Abiturient "сдающий выпускные экзамены" восходит к ср.-лат. abituriens, --ntis "собирающийся уходить" (от abire "уходить").
Укр. абiтурiент, бел. абiтурыент, польск. abiturient, чешек. abiturient, словацк. abiturient, в.-луж. abiturient, болг. абитуриент, с.-х. абитуриент, абитуриjент, словенск. abiturient, аbiturijent.
Авось. Собственно русское. В памятниках <...> встречается с XVI в. в форме авосе. Старое авосе (> авось в результате отпадения конечного безударного гласного; ср. там, долой и т.д.) возникло, очевидно, с помощью лексико-синтаксического способа словообразования в результате сращения в одно слово союза а и указательной частицы осе "вот" (между а и о появилось затем интервокальное в). Такое объяснение высказывал еще Буслаев, а затем Соболевский, недавно Фасмер.
Менее вероятным по словообразовательно-семантическим причинам кажется объяснение слова, авось как сокращение союза о с указательными местоимениями ово "то" и се "это". Совершенно неправильно объяснение авось как производного типа вечорось от ово "то" (Шимкевич) и как сращение союза а и "указательных местоимений" места и времени во "вот" и се "сейчас".
Авоська. Собственно русское. В рус. литер, яз. появилось в 30-х годах XX в. Образовано с помощью суффикса -ка от авось. Буквально авоська "хозяйственная сумка, которая берется с собой в расчете "авось что-нибудь да купишь". Ср. диал. авоська "счастье, удача"; "кто делает все на авось".

          Материал этимологических словарей не только дает представление о том, когда, как, в каком языке возникло то или иное слово, какой путь оно прошло в своем развитии, в каких языках зафиксировано, в какой форме и с каким. значением, но и позволяет определить, какие слова чаще всего имеют бесспорную, единственно верную этимологию, а какие предположительную, гипотетическую.
          Оказывается, что в группу слов, этимология которых всеми признается бесспорной, входят слова, у которых словообразовательная и смысловая связь с производящей основой очевидна, например, нарицательные слова, образованные от собственных имен. Так, если известны фамилии Гагарин, Курчатов, то легко догадаться об этимологии названий минерала гагаринит, химического элемента курчатовий. Не вызывает затруднений этимология звукоподражательных слов кукушка, чибис, цаца, трах, дзинь, а также слов, словообразовательная структура которых ясна и не допускает вариантов в своем членении (азбука, белок, наперсток, подоконник).
          Гипотетическую этимологию имеют в основном непроизводные слова (ель, жало, зима, пес, пила), производные слова, которые могут по-разному члениться на морфемы и соотноситься с различными производящими основами. Так, название душистого цветка ландыш одни исследователи делят на корень ланд- и суффикс -ыш. Они считают, что это собственно русское слово, которое образовано от корня ладьнъ "ладан" и первоначально оно имело форму ладьныш, затем в нем произошли фонетические преобразования: краткий звук [ъ] выпал, а [д] и [н] поменялись местами. Другие ученые относят ландыш к заимствованиям из польского языка, в котором lanycz возводится к старопольскому выражению lanie uszko - "ушко лани". Тогда слово делится на лан- (лань) и -ыш (ушко).
          Этимологические словари - особые и отличаются не только целями, задачами, не только словником. Ни об одном из лингвистических словарей нельзя сказать, что в него вложен труд нескольких десятков, сотен ученых. В этимологическом словаре почти каждая статья - результат мучительных поисков, догадок, озарений, результат нередко многолетней, кропотливой исследовательской работы многих этимологов. Вспомним, что в "Этимологическом словаре русского языка" М. Фасмера около 18 тысяч словарных статей. Авторы этимологических словарей проделывают титаническую работу, собирая материал, напечатанный в различных сборниках, трудах, монографиях в разные годы, в разных странах. Из этого разнородного материала, иногда довольно пространно изложенного, с приведением фактов, сравнений, научной аргументацией, они должны выбрать самое главное и изложить кратко и четко, высказав при этом свое отношение к предложенным этимологиям, чтобы принять их или поставить под сомнение.
          Так давайте же мысленно поклонимся ученым-подвижникам, создателям этих удивительных лексиконов.

Беседы об этимологии [1] [Л.Введенская, Н.Колесников]
Беседы об этимологии [2] [Л.Введенская, Н.Колесников]
Беседы об этимологии [3] [Л.Введенская, Н.Колесников]
Беседы об этимологии [4] [Л.Введенская, Н.Колесников]
Беседы об этимологии [5] [Л.Введенская, Н.Колесников]
Беседы об этимологии [6] [Л.Введенская, Н.Колесников]
Беседы об этимологии [7] [Л.Введенская, Н.Колесников]
Норма ударения и смещение акцентов в русском языке [Э.Куликова]
Поэтическое творчество Владимира Высоцкого в контексте Древней Руси и Советской России [Г.Хазагеров]
Скифский словарь [Г.Хазагеров]
Об одном стихотворении Бродского и его переводе, выполненном автором [С.Николаев]
"На развалинах Вавилонской башни" [Г.Хазагеров]
Юридические термины и их интерпретация


Церковная и бытовая старина в Рязанской губернии: с. Ялма (Ялмонт, Ялмонти, Никола Ялмонт тож) Егорьевского уезда.

Изъ историко-статистическаго описанія села Ялмонти.
Николаевской Церкви и прихода, Егорьевскаго уезда, Рязанской губерніи.

«Село Ялмонть съ принадлсжащимъ къ нему приходомъ находится на границс трехъ уездовъ: Касимовскаго—на востокъ, Рязанскаго — на юго-востокъ и своего Егорьевскаго—на западъ, разстояніемъ отъ онаго города верстахъ въ 75. Ныне оно принадлежитъ къ Рязанской епархіи или къ г. Рязани, разстояніемъ отъ оной около 85 верстъ на северъ, тогда какъ прежде, почти до конца прошлаго столетія, принадлежало къ Владимірской губерніи, Муромскому стану. Очемъ ясно упоминается въ принадлежавшихъ оному селу планахъ и межевыхъ книгахъ, выданныхъ и составленныхъ въ 1773 году іюля 11-го и августа 13 дня, а равно и въ храмозданныхъ грамотахъ, выданныхъ (1754 года іюля 7 дня и 1756 года апреля —дня) по благословевію Платона, Епископа Владимірскаго и Іяропольскаго. Когда оное село перечислено къ Рязанской епархіи, на это яснаго указанія нетъ. Только изъ надписи на сгоревшемъ плане церковной земли видно было, что въ 1794 году іюля 31 дня оно принадлежало уже къ Егорьевскому Земскому Нижнему Суду, следовательно, принадлежало къ Рязанской губерніи. Впрочемъ положительнымъ временемъ перечисленія надобно признать годы 1777-78, при Преосвященномъ Рязанскомъ Симоне. Каковое предположеніе заимствуется 1) изъ ,,Сборника сведеній о Рязанской епархіи" Архимандрита Макарія,- где на 23 странице сказано: ,,Северную границу Рязанской епархіи составляла Муромская область и оставалась въ веденіи Рязанскихъ и Муромскихъ святителей до 1778 года. 2) У священника I. Добролюбова въ „Описаніи церквей и монзстырей Рязанской епархіи" сказано: „При учреждепіи Рязан. Наместничества въ 1777 год., село Высокое отделено было отъ Коломенскаго уезда и возведено на степень уезднаго города, подъ именемъ Егорьевскаго". Къ этому времени и надобно отнести перечисленіе села Ялмонти.

Отъ чего получило село Ялмонть свое названіе, и что означаетъ оное названіе, на это пока толкованія не имеется, равно какъ, и въ какое время оно получило начало своего существованія, неизвестно. По народному преданію, известно только то, что оное село принадлежитъ къ числу древнихъ селъ, следовательно, и названіе носитъ древнее. Некоторые названіе села производятъ отъ реки „Ялма", но это не доказывается действительностію, такъ какъ въ окружности онаго села о реке Ялме ни по планамъ, ни по межевымъ книгамъ не упоминается.

Правда, около Погоста Дмитріевскаго и села Радушкина, говорятъ, есть река Ялма, но тогда скорее бы следовало къ нимъ отнести, а не къ селу Ялмонти, которая более находится, въ отдаленности отъ реки. Село Ялмонть находится, такъ сказать въ глухомъ месте, хотя и не вдали отъ бодьшой Егорьевско-Касимовской дороги, верстахъ въ трехъ, но дороги мало проезжей. До 1879 года летомъ чрезъ оное село никогда проезда не было, такъ какъ ни мостовъ, ни гати проездныхъ не было. Такое неудобное сообщеніе въ летнее время съ другими местностями зависело отъ большого стеченія воды, состоящей изъ озеръ, рекъ и болотъ, окружающихъ село съ трехъ сторонъ. Въ зимнее же время здесь пролегаетъ дорога трактовая по разнымъ направленіямъ.

Местность села Ялмонти очень красива, преимущественно летомъ, въ недалекомъ разстояніи. Красивый храмъ на равнине, большое пространство воды въ озерахъ и рекахъ, острова съ сеннымъ покосомъ и не препятствующее взору малолесье и мелколесье все это придаетъ местности красивый видъ. Но красота местности мало соответствуетъ доброте и качеству земли. Земля здесь песчаная, болотистая, мало-способная къ плодородш, способоая более къ изверженію песчано-земляныхъ кочекъ со мхомъ. Впрочемъ, при хорошемъ хозяйстве и удобреніи земли навозомъ, землю вообще нельзя назвать безполезною: хлебъ на ней можетъ родиться всякій. Но изобилія хлеба никогда не бываетъ, такъ какъ земли подъ посевъ удобной очень мало.

Окружено оное село: съ северной стороны озеромъ Перцевымъ чрезъ которое съ осени 1876—79 годовъ стараніемъ церков. стар., дер. Филисово крестьянина, Андрея Іонов. Шимонина. вол. старшины Михаила Ник. Корякина и некотор. членовъ причта, на средства прихожанъ и благотворителей устроены пять дерев. мостовъ, на тако-выхъ же сваяхъ, на протяженіи 150 саж. и 332 саж. земляной насыпной съ хворостомъ гати. Съ восточной стороны село омывается рекою Прою съ двумя ироливами, между коими находятся острова съ сеннымъ покосомъ разныхъ владельцевъ, въ томъ числе и священно-церковнослужителей; на югъ большимъ пространствомъ озера „Бабье", а съ западной стороны соединяется съ твердымъ материкомъ, опушеннымъ хвойнымъ лесомъ.

Село Ялмонть съ принадлежащимъ ему приходомъ граничитъ: съ север. стороны: съ сыномъ Шеинымъ съ его деревнями: Погостищею и Лекою, селомъ Архангельскимъ съ его деревнями: Ефремовскою, Пышеньцею, Гореловскою и частію Воропина; съ западной — съ деревнями прихода села Радушкина: Югинымъ, Дубасовымъ и Селянинымъ; съ южной Горками, Абраховымъ и Марготинымъ прихода села Стружанъ; съ восточной деревнями: Жабіемъ, Ширяевымъ и местностію „Подсвятье" .

Къ числу Ялмонти принадлежитъ деревни: 1, Горбушино, Дрошино тожъ съ 17 дворами, 2, Ханино съ 26 двор. 3, Тюрвищь съ 33 двор. 4, Князево съ 6 двор., 5, Ивановская съ 32 двор. 6, Евлево съ 15 двор. 7, Семеновская съ 17, 8, Филисова со 100 двор. 9, Казыкино съ 42 двор. 10, Болыпая часть Воропина, Андреевская тожъ съ 78 дв., 11, Выскорево съ 29 двор. 12, Высокая съ 26 двор. 13, Дорофеевская съ 26 двор. 14, Филелеевская съ 33 двор. и 15, Подсвятье, Касенино тожъ съ 4 дворами.

Въ прежнее время къ оному еще принадлежали деревеи: Чисоша, Волово, Демино и Пышельцы, о коихъ упоминалось въ храмозданныхъ грамотахъ и метрическихъ книгахъ. Первая и вторая когда отчислены-неизвестно; Демино въ 1840 годахъ при священнике Іакове Бенедиктове, вследствіе недовольства имъ крестьянъ оной деревни, а последняя въ мае месяце 1875 года, вследствіе отказа Рязанск. Архіепископа Алексія въ возвращеиіи обратно перемещеннаго въ село Ушморъ священника Пав. Филатова и недоброжелательства оной дер. крестьянъ къ священнику В. Затишину Афонасія Котелева и Флора Карякина.

Не лишено вероятія и то, что некогда къ селу Ялмонти принадлежали или въ составъ его входили села Архангельское, Шеино и Телема, и доныне слывущія подъ общимъ названіемъ „Ялмонть". На таковое предположеніе, хотя положительныхъ доказательствъ ни въ ономъ селе, ни въ остальныхъ не имеется, но народаымъ преданіемъ единогласно утверждается, что оныя села некогда составляли одно село. Впрочемъ, основываясь на нижеследующемъ, можно допустить, что на месте нынешняго села Шеина некогда былъ монастырь. У священника I. Добролюбова въ „Описаніи церквей и монастырей Рязанской епархіи" сказано, что „село Шеино, Казанское тожъ, получившее свое названіе, какъ гласитъ народное преданіе, отъ находящейся на месте нынешняго села Казанской пустыни, расположено при озере Дубовомъ". То же подтверждаютъ: 1) Серебряно-вызолочепный крестъ съ мощами, въ который приложилъ св. мощи Стольникъ Василій Кривской, построенъ крестъ въ Пустыню Пресвятыя Богородицы Казанскія. 2) Пелена изъ чернаго бархата, по краямъ съ вышитою надписью, что она построена въ 7172 году при игумене Іоанне въ обитель Божіей Матери. Въ добавленіе сего служитъ еще то, что при построеніи въ селе Шеине местнымъ причетникомъ Ив. Ав. Арбековымъ теплой дерев. церкви въ 1830 годахъ, надгробные каменные памятники, съ надписью объ іеромонахахъ и проч. братіи, положены были въ фундаментъ. О чемъ словесно передавалъ бывшій въ с. Шеине местнымъ причетникомъ впоследствіи бывшій діакономъ въ с. Ялмонти, Ив. Постниковъ.

О селе Архангельскомъ у священника I. Добролюбова сказано, что ,,изъ двухъ церквей, находящихся въ селе Архангельскомъ, Костино тожъ, Архангельскуя церковь построена была первоначально въ 1732 году, построеніе Никольской съ прлделомъ Григорія Богослова относится ко 2-й половине XVIII столетія. Теперь остается утверждать, что, когда Архангельская Церковь первоначально построена въ 1732 году, то, значитъ, село Архангельское прежде не существовало, а была деревня Костино, какъ и утверждаетъ народное преданіе. Сообразуясь въ вышесказаннымъ, надобно допустить, что села Шеино и Архангельское действительно некогда входили въ одно съ селомъ Ялмоитію, темъ более вероятно, что въ упомиііаемыхъ 1637—48 годахъ объ оныхъ селахъ ничего не говорится.

Что касается до села Телема, то предположенія все теряютъ свою силу, такъ какъ другихъ преданій, кроме одного наименованія „Ялмонть", не имеется и ничемъ не подтверждается. Въ добавленіи сказаннаго, принимая во вниманіе народное приданіе, что при селе Ялмонти некогда было семь или 12 священниковъ, очень естественно допустить, что все выше означенныя четыре села составляли одинъ приходъ. Въ 1870 — 73 гг. въ показанныхъ селахъ было семь священниковъ, а о числе 12 сомнительно.

Въ такомъ составе когда и кемъ основанъ и наименованъ приходъ села Ялмонти, за неименіемъ письменныхъ доказательствъ и точныхъ устныхъ преданій,— это остается пока въ неведеніи. Давность времени или пожаръ, бывшій въ 1754 году іюня 14 дня, коему подвергся храмъ, вероятно, уничтожили известность того и другого. Есть одно у всехъ преданіе, что село Ялмонть и при немъ церковь основаны і.о явленіи иконы Св. и Чуд. Николая, и что оное село древнейшсе изъ соседнихъ. Говоря о первомъ, можно удостоверять указаніемъ на находящіеся за рекою Прою местность и деревни ,,Подсвятье" По словопроизводству ,,Подсвятье" надобно понимать то, что находится около св. места, а это и надобно отнести къ селу Ялмонти и въ ономъ находящейся церкви. Насколько это справедливо предоставляется судить тому неведомому времени и верованію благочестиваго христіанина. Некоторые „Подсвятье" производятъ отъ Святъ-озера, но это также не доказывается действительностью, такъ какъ о таковомъ озере ни въ планахъ, ни въ межевыхъ книгахъ нигде не упоминается. Правда, есть въ Егорьев. уезде село Святъ-Озеро, но оно такъ далеко отъ онаго, что къ поясненію не можетъ быть приложимо.

Въ храмозданной грамоте, выданной въ 1756 году, по благословенію Платона, Епископа Владимірскаго, сказано, что ,,освященный антимисъ, вышитый .... священнодействовалъ великимъ господиномъ святейшимъ Киръ Іоакимомъ Патріархомъ и проч..., который оказался къ священнодействію впредь не угоденъ", известно, что Московскій патріархъ Іоакимъ патріаршествовалъ въ конце 17-го столетія. Эго служитъ къ подтвержденію того, что некогда село Ялионть принадлежало къ Москов. митрополіи. Таковое мненіе основывается на выписке изъ ,,Сборника сведеній о Рязан. епархіи Архимандрита Мак.", где на 23 странице сказано: ,,25 церквей въ малой пещере, къ каковой, по преданію, принадлежало село Ялмонть, въ 1674 году отчислены были отъ Рязанской епархіи въ Патріаршую область, во Владимір. уездъ". Что и было при Москов. Патріархе Іоакиме, которымъ и былъ священнодействованъ антиминсъ, вынесенный изъ церкви при пожаре въ 1754 год., оказавшійся неугоднымъ при освященіи церкви въ 1756 году мая 13 дня.

Сколько известно, село Ялмонть издавна слыло и слыветъ однимъ наименованіемъ, впрочемъ гораздо менее, чемъ „Никола Старый" или просто „Никола", въ отличіе отъ другихъ селъ: Шеина, Архангельское и Телема, слывущихъ и нын, въ простонародіи, подъ общимъ наименованіемъ „Ялмонть", какъ выше сказано. По этому на спросъ и ответъ изъ „Ялмонти" всегда между спрашивающимъ и отвечающимъ возникаетъ вопросъ: изъ какой? Значитъ, селу Ялмонти другихъ наименованій не присвоено, и мненіе о составе сихъ селъ, показанныхъ въ одно, темъ подтверждается. Въ деревняхъ же есть некоторыя переименованія, такъ: деревня Воронино именовалась „Андреевская", Горбушино переименовано „Дрошино" или „тожъ", Касенино вместо "Подсвятье" тожъ, Князево, вместо „Мотавилино". Почему и когда последовано измененіе названій, остается пока неразъясненнымъ, только оне и ныне остаются въ своей силе.

Село Ялмонть и принадлежащія къ нему деревни, сколько известно и заметно, издавна находятся на техъ же местахъ. Существуетъ народное преданіе, что после бывшаго въ 1754 году іюня 14 дня пожара церкви, считая оное село неудобпымъ для сообщенія прихожанъ, темъ более, что въ то время проездныхъ мостовъ и земляной гати не было, предполагали перенести или устроить въ роще, и ныне существующей на земле деревни Ефремовской, на противоположномъ берегу озера Перцева. Но угод. Божій св. Николай не избралъ оное, и его икона являлась трижды на прежде бывшемъ пепелище. Хотя на это доказательства нетъ, но народное преданіе положительно утверждаетъ. Это удостоверяютъ старожилы, слышавшіе отъ стариковъ. Расположеніе же какъ села, такъ и некотор. деревень изменилось, преимущественно после пожаровъ. Село располагалось около церкви съ трехъ сторонъ, исключая северной, которая занята была посевомъ хлебовъ. Въ 1825 годахъ и оная страна стала заселяться по причине стесненія въ дворахъ и усадьбахъ. Въ 1874 году домы священно-церковнослужителей были отстранены далее отъ церкви.

Деревня Тюрьвищъ, после пожара іюля 3 дня, около 1875 года, вместо направленія на северо-востокъ, расположена съ запада на востокъ въ обе стороны, какъ было и прежде. Дорофеевская, после пожара 7-го сентября 1874 года, въ томъ же направленіи, расположена въ две стороны, одна противъ другой, вместо одной. Филисова, въ давнее время забытое, изъ разнообразныхъ, безпорядочныхъ улицъ, расположилась въ две прямыя противоположныя улицы, съ отводомъ третьей улицы въ боковую линію север ....

Въ „Описаніи церквей и монастырей Рязан. епархіи", у священника Іоанна Добролюбова сказано, что село Ялмонть въ качестве погоста упоминается въ списке Владимір. книгъ В. Крапоткина 1637—48 год. и описывается такъ; ,,въ Яльмуской Кромине погостъ на реке Пре, а на погосте Церковь Николы Чудотворцу да другая церковь святые мученицы Парасковъи нарицаемые Пятницы, древяны, клетцки и проч. Когда и кемъ сіи Церкві устроены, и какого оне были устройства, неизвестно. Известно только, что въ 1753 году церковь была одна во имя Св. и Чуд. Николая съ приделомъ Св. Пророка Иліи. Значитъ церковь во имя Параскевы муч. уничтожена. Но какимъ образомъ она уничтожена: продана ли, а можетъ быть изъ двухъ церквей не устроена ли одна, о томъ также не известно. Надобно полагать, что последнее более действительно. Со 1637 по 1753 годъ протекло более ста летъ, а въ такой крупный промежу-гокъ времени, предпологаемо переустроенная изъ двухъ церквей, Николаевская очень естественно въ 1753 году была ветха. При селе надобно заметить, что Николаевская церковь въ прежнее время упоминается безъ придела во имя Св. Пророка Иліи. Так. образомъ вкратце надобно сказать, что изъ вышеозначенныхъ 2-хъ церквей или перестроена впоследствіи и устроеяа одна, или вновь построена Николаевская церковь съ приделомъ во имя Св. Прор. Иліи, которая и сгорела въ 1754 году іюня 14 дня отъ грома и отъ молніи.

Въ храмозданныхъ грамотахъ Платона, Епископа Владимірскаго сказано, что въ 1753 году января дня подано было прошенін отъ разныхъ вотчинъ села Ялмонти, что Николаевская церковь съ придъломъ Св. Прор. Иліи ветха и на мнсто оной устроить новую въ тоже храмоименованіе. Послндовало ли разрешеніе на оное прошеніе неизвестно. Только въ 1754 году вторично было подано прошеніе, съ объясненіемъ: а сего де 14 іюня настоящаго 1754 года отъ грома и отъ молніи оная церковь ветхая сгорела". Преданіе къ оному прибавляетъ, что вместе съ церковію и новый срубъ для церкви пятиглавый также сгорелъ.

На чей счетъ или на какія средства устроена и освящеиа новая церковь, также неизвестно, только надобно полагать, что на средства прихожанъ, такъ какъ прошеніе подано было отъ ихъ имени и про постороннія жертвы не упоминается. Оная церковь во имя Св. и Чуд. Николая съ приделомъ св. Прор. Иліи устроена и освящена въ 1756 году. Изъ надписи, находившейся на крестахъ подъ престолами видно, что настоящ. Николаевская церковь освящена былъ 13, а придельная Иліинская 14 мая означеннаго года. Надпись гласила: „Освятися жертвенникъ Господа Бога и Спаса нашего Іисуса Христа во храмъ Святаго Николая Архіепископа мироликискаго Чудотворца, при благочестиейшія самодержавнейшія великія Государыни Нашея Імиератрицы Елизявете Петровны всея Россіи і при наследнике Ея внуке Петра Перваго, благоверномъ Государе великомъ Князе Петре Феодоровиче, и при супруге Его благоверной Государыне Великой Княгине Екатерине Алексіевне и при благоверномъ Государе Великомъ Князеве Павле Петровиче Благословеніемъ же Святейшаго Правительствующаго Синода члена Преосвященнейшаго Платона Епископа Валадимірскаго и Яропольскаго; въ лето отъ сотворенія міра ...., отъ рождества же по плоти Бога Слова ... (1756) індикта, д месяца Майя и дня на память святыя мученицы Гликеріи". На другомъ таковомъ же кресте для Престола Свят. Пророка Иліи последияя надпись заменена: дi дня на память святаго мученика Ісидора. Кресты оные въ описываемое время были прибиты на стенахъ въ алтаряхъ, но не подъ престолами. 1858 года стены оной церкви оставались въ первобытномъ устройстве, но сколько известно и заметно было, оная церковь видъ свой, какъ внутри, такъ и снаружи, изменяла, такъ первоначально она устроена была одноэтажною; глава на ней была одна, крыша была тесовая по березовой скале, обита тесомъ, а не пиленымъ. Когда устроена колокольня одновременно ли или после, на это указанія не имеется, но судя по архитектуре, надобно полагать, что устройство ея относится къ такому же времени.

Въ 1855 годахъ оная колокольня оказалась ветхою, а поэтому въ 1858 году приступлено было къ ея перестройке: нижній этажъ остался нетронутымъ, такъ какъ былъ проченъ, а все остальное было переделано вновь, надрубка и обшивка тесомъ устроена по особому плану. Впрочемъ планъ архитекторскій остался безъ вниманія, такъ какъ онъ въ то время не понравился. Шатровый видъ свой колокольня приняла другую форму, очень красивую и крупную, въ четыре этажа.

Современно съ устройствомъ колокольни, началась постройка въ нижнимъ этаже теплой церкви и паперти въ холодную церковь. Въ тоже время полъ въ холодной церкви переслатъ и поднятъ выше. Въ 1870 года съ марта по августъ месяцъ, по благословенію Рязанск. Архіепискона Алексія, надъ настоящею церковью надрублены вновь пять сквозныхъ, восьмиугольныхъ, большаго размера, съ окнами, главъ, на средства прихожанъ и благотворителей, стараніемъ церковн. старосты, Андрея I. Шишонина и волостн. старшины Мих. Никол. Карякина. Въ это время крестовыя стены церкви несколько подняты; надъ Николаев. алтаремъ—долевыя разставлены, а въ западной око-нечности — отрезаны. Вообще съ 1858 года по 1870 годъ наружный видъ церкви весь былъ измененъ, такъ что, можно сказать, должна быть не узнаваема противъ прежняго устройства.

Въ 1775 году испрашивалось дозволеніе на перекрытіе оной Николаевской церкви, въ 1808 году на распространеніе ея и испра-вленіе въ ней разнаго рода ветхостей; въ ноябре месяце 1809 года дано разрешеніе, согласно просьбе іерея Павла Петрова, на возобновленіе въ ней иконостаса.

Доселе описываемая, устроенная и освященная въ 1756 году мая 13 и 14 дня, церковь въ 1890 году мая 13 дня, въ воскресеніе, за неделю до Троицина дня, около 9 часовъ после литургіи, отъ оставленной на кануннице свечки, сгорела до основанія. Крупное, слезное, удивительное и странное было событіе! Сильное огненное гореніе продолжалось часовъ до 3 по полудни, при самой тихой погоде. Обыкновенное гореніе остатковъ продолжалось до сутокъ. При начатіи пожара церкви, въ спасеніи церковнаго нмущества участвовало очень мало - человекъ около 10. Изъ оныхъ некто отставной унтеръ-офицеръ, проживавшій при селе Ялмонти, патенщикъ и торговецъ, Ефимъ Миронов. Крыловъ, 63 летъ сгорелъ. При семъ надобно прибавить, что онъ былъ хорошей и честной жизни, набожный, но нельзя сказать, чтобы былъ трезвый. Сгорелъ онъ въ верхнемъ этаже въ паперти. Остатка отъ его тела было только около пригоршни; погребенъ на томъ же месте, где найденъ, по сгоревшему портмоне съ деньгами и по подковкамъ сапогъ.

Изъ церковнаго имущества осталось очень мало, потому 1) что спасавшихъ было мало 2) окна въ верхемъ этаже были высоко отъ земли, такъ что влезть въ нихъ и вылезть не было возможности и 3) пламя, охватившее тесовыя стены паперти, проникло во входъ подъ колокольнею, чемъ и заградило входъ въ церковь. Теплая церковь сгорела запертою, по недостатку спасавшихъ людей. Изъ имущества въ ней ничего не было, кроме, конечно, иконостаса и некоторыхъ иконъ. Изъ иконъ осталось только две „Владимір. Божіей Матери", вынесенной сыномъ сгоревшаго—Василіемъ, и „Св. и Чуд. Николая", за серебряно- вызолоч. ризою, вынесена псаломщикомъ Ал. Прудковымъ,—обе древнія.

Изъ церковнаго имущества осталось: серебряный крестъ, бывшій въ дому священника, пять богослужебныхъ книгъ, одинъ подсвещникъ, довольно крупный, несколько ветхихъ ризъ, стихарей и подризниковъ, которые были на открытомъ месте, и церковвый ящикъ съ неболыпою суммою и банковыми билетами. Все же остальное, какъ то: св. евангелія, кресты, богослужебныя книги, документы, св. сосуды съ принадлежностями, хоругви, две плащаницы, изъ коихъ одна—старая, ризы, стихари съ принадлежностями, самыя лучшіе, подризники,—бывшіе въ комодахъ, предано огненной силе. Изъ священо-служащихъ, за отсутствіемъ, при пожаре не участвовалъ никто, вследствіе чего изъ священныхъ предметовъ ничего не спасено. Событіе это произвело много разговоровъ, шума и злобы прихожаяъ противъ местнаго наличнаго духовенства,—которыя впрочемъ прошли безъ дальнейшихъ непріятностей.

После пожара церкви вскоре приступлено было къ пріобретенію средствъ на постройку новой церкви. Собственно-церковныхъ суммъ не было положительно, на жертвы разсчитывать было не надежно. Поэтому, не имея въ виду надежныхъ средствъ, предположено было устроить временную церковь, деревянную. Для постройки оной, у крестьянина деревни Гришина, Терентія Васил. Кузина, куплена въ селе Спасъ-Клепикахъ деревянная лавка за 300 руб. Каковая покупка была единственною находкою, подходящею и по цене и по размеру, и это было началомъ дела. Въ перевозке лавки участвова ли, кроме своихъ, прихожане селъ Шеина и Архаегельскаго. После чего последовала деятельная работа,

Ноября 21 дня, въ среду, въ праздникъ Введенія во Храмъ Пресвятой Богородицы было освященіе новой, на месте сгоревшей, церкви.

О выше сказанныхъ двухъ церквахъ въ 1637—48 годахъ ничего не сказано, кроме того, что оне древяны, клетцки. Равнымъ образомъ ничего не говорится и о той ветхой церкви, о перестройстве которой въ 1753 году, въ январе месяце, просили прихожане, и которая въ 1754 году іюня 14 дня сгорела отъ грома и отъ молніи на место сгоревшей. У построенной и освященной 1756 года мая 13 дня церкви стены были первоначально обиты тесомъ, тёсанымъ и коланымъ, а не пиленымъ. Покрыта была тесомъ по березовой скале. Когда же обита тесомъ лёжа, не известно. Глава на ней была одна, съ деревяннымъ крестомъ до 1870 года. Паперть въ настоящую церковь обита была, также тесомъ. Но чемъ церковь, паперть и колокольня были окрашены—никто не помнитъ. Подъ папертію внизу былъ разсадникъ, на которомъ поддерживалась паперть или галерея въ холодную церковь,—которая, при первоначальномъ устройстве, про-тивъ крестовыхъ стенъ, была гораздо уже.

При устройстве теплой церкви и колокольни, въ 1858—60 г.г., стены теплой церкви и паперти были расширены, т. е. выведены противъ крестовыхъ оконечностей, обиты тесомъ и окрашены муміею на масле подъ кирпичъ. Колокольня также обита тесомъ и окрашена, какъ теплая церковь и паперть, подъ кирпичъ. Колокольня была укра-шена колоннами и полуколоннами, окрашенными белилами, имиже окрашены и корнизы. Ширина колокольни была въ 12 аршинъ. Для входа въ теплую церковь, въ роде тамбуровъ, съ обеихъ сторонъ колокольни, были две паперти, обитыя тесомъ и окрашенныя подъ кирпичъ. Для входа въ холодную церковь съ западнои стороны было крыльцо, рядомъ съ колокольнею, на столбахъ. Алтари въ холодной церкви были полукруглые, въ углахъ рубленные въ лапу. Настоящая холодная церковь окрашена желтою краскою на масле. Кровля на церкви и на колокольни была тесовая, до 1870 года.

На сгоревшей церкви колоколовъ было шесть: первый былъ перелитъ въ селе Ялмонти въ 1880 году изъ разбитаго въ 1872г. въ первый благовестъ, после обозрвнія и посещенія 30 мая Рязанскимъ архіепископомъ Алексіемъ.

Въ 1-мъ колоколе весу было 251 п. 9 ф., а сей перелитъ изъ 214 п., разбитаго на Св. неделе въ 1865г. Сей последній пожертвованъ неизвестно кемъ,—полагали—крестьяниномъ дер. Высокой Феодоромъ Ив. Гусевымъ. Колоколъ былъ, говорятъ, знатный. Такимъ образомъ этотъ колоколъ несколько разъ переливался. Но въ последній разъ перелитый оказался не удачнымъ: вышелъ нечистъ, какъ внутри, такъ и снаружи, звукомъ непріятенъ; поднимался на колокольню, въ октябре месяце, до двухъ разъ, такъ какъ въ первый разъ канаты не выдержали, лопнули. На немъ была надпись: „Господь возгреми съ небеси". Литъ сей колоколъ при священнике Зеленцове, при старосте Андрее Шишонине 1880 года. Весу въ немъ было около 250 пуд., безъ надписи. Въ 1889 году оный колоколъ вновь перелитъ въ заводе Андрея Самгина, въ Москве, весу въ ономъ было 246 пуд. съ фунтами.

2-й колоколъ съ надписью „Литъ сей колоколъ при Императоре Николае первомъ", при Архіепископе Гавріиле Рязанскомъ и Зарайскомъ Егорьев. уезда села Ялмонти къ церкви Святителя и Чудотворца Николая усердіемъ священно-церковно служителей и всехъ прихожанъ, а при бытіи на оной пастве священника Іоанна Высокова и Василье Ерофееве и Якове Степанове и при церковномъ старосте Іоанне Емельянове, а литъ оный колоколъ 1841 года іюля 10 дня, весомъ 170 пудовъ, а лилъ сей колоколъ мастеръ Тимофей Никуличевъ а подмастерье Тимофей Шиловъ". Колоколъ оный былъ очень хорошъ. Переливался онъ въ селе Ялмонти дважды, такъ какъ въ первый разъ вышелъ безъ ушей.

На третьемъ была высечена надпись: „1799 г. март. д. церкви Никола Ялмны старостей и приходскихъ людей и старост. церков. Семенъ Ильинъ весу 54 пуда 20 фун. Семенъ Семеновъ Семенъ Герасимовъ".

4-й колоколъ весомъ 20 пуд. 8 фунт., безъ надписи.

5-й полтора пуда, а последній—тридцать фунтовъ.

Все оны колокола въ 1890 году мая 13 дня сгорели вместе съ церковью. Оставшаяся после медь была или обменена или перелита на новые колокола, которые въ настоящее время находятся на колокольне.

Въ Ннколаевской церкви на стенахъ было прибито несколько иконъ. Изъ какой церкви или иконостаса были эти иконы, неизвестно. Судя по ихъ написанію и надписи, надо предполагать, что оне вынесены изъ сгоревшей въ 1754 году церкви. Можетъ быть, что оне написаны въ иконостасъ, устроенный въ новую церковь въ 1756г. То и другое предположеніе вероятно, какъ вероятно и то, что оне не вошли въ иконостасъ въ 1809 году. О последнемъ иконостасе сказано выше и что онъ въ 1872—76 годахъ замененъ новымъ. Въ семъ иконостасе, въ верхнихъ трехъ ярусахъ иконы были все новыя, но въ нижнемъ более древнія и старыя. Между ними были иконы Спасителя, написаннаго въ 1792 году, Божіей Матери Владимірской,—обе за медно-вызолоченными ризами, и Свят. и Чуд. Николая—древняя за серебряно-вызолоченною ризою все три въ Николаевскомъ иконостасе; въ Ильинскомъ иконостасе были старыя иконы: Спасителя, Казанской Божіей Матери, Св. Прор. Ильи и Св. Чуд. Николая съ изображеніемъ житія его—все оне за медно-вызолоченными ризами, одинакой работы съ вышесказанными ризами. Подъ последніми четырьмя иконами и подъ иконою Свят. и Чуд. Николая за серебряно-вызолоч. ризою были подставныя доски съ надписью тропарей и кондаковъ, такъ какъ оне противъ другихъ иконъ были короче. Все эти иконы, надобно полагать, были въ иконостасе ранее 1809 года. Далее следуютъ иконы въ томъ же ярусе, надобно полагать, писанныя въ иконостасъ въ 1809 году (на дверяхъ: двухъ Архангеловъ и Арх.) Св. Іоанна Крестителя, и въ глухомъ приделе Воздвиженія Креста Господня. Все остальныя иконы новыя, написанныя одновременно съ иконостасомъ въ 1874—5 г.г., въ числе коихъ были съ чеканными золотыми фонами; Спасителя, Божіей Матери-безъыменной, Воздвиженія Креста Господня, Свв. Георгія и Власія, Скорбящей Божіей Матери, на дверяхъ: Архидіакона Стефана, Царя Мельхиседека и Архангела. Въ первыхъ трехъ ярусахъ, съ праздничнымъ, по 16 въ каждомъ. Въ 4-мъ, последнемъ было три иконы большихъ и восемь мелкихъ въ клеймахъ. Въ праздничномъ ярусе, кроме дванадесятыхъ праздниковъ, были иконы Рожденія и Усекновенія главы Іоанна Крестителя и несколько изъ страданій Спасителя. Въ 3 ярусе, кроме—Свв. Апостоловъ, въ два и три лица на иконе, были ик. муч. Иринарха и Логгина сотника, Алексія человека Божія, Андрея Крит., Василія Рязанскаго, Симеона Богопр, муч. Параскевы, муч. Екатерины и Равноапостольной Феклы а въ середине: ,,Де-Іисусъ". Въ последнемъ ярусе были иконы: Господа Саваофа, Воскресенія Христова и явленія Его Маріи Магдалине. Все иконы были живописныя, русскаго хорошаго письма, но неособеннаго достоинства. За написаніе сихъ иконъ села Солодчи—живописцу Василію Вас. Новосильцову уплачено по 7 руб. вокругу съ каждой иконы, а въ нижнемъ ярусе на чекан. золотыхъ фонахъ по 20 руб. за каждую икону.

При устройстве онаго иконостаса въ 1875г., изъ стараго устроенаго въ 1809 году иконостаса несколько иконъ осталось безъ употребленія, между коими были, разнаго размера, за медно-вызолоч. ризами, одвой работы съ выше сказанными: на одной иконе — Сидящаго Спасителя, а вверху Св. Троицы, Знаменія Пресв. Богородицы, Благовещенія Пресв. Девы Маріи и Св. Троицы у Патр. Авраама—тоже на одной иконе. Безъ ризъ иконы—Спасителя —древняя, заметно, поправленная, съ вязан. надписью, Апостольскія и Пророческія размещены были на стенахъ паперти, а некоторыя переделаны на новыя. Резныхъ изображеній было три: Спасителя распятаго на Кресте, мерою более 2 арш. на большомъ Кресте арш. 4, съ предстоящими Божіей Матери и Іоанна Богослова — живописными—на обрезанныхъ доскахъ, Спасителя въ темнице и Св. и Чуд. Николая, вызолоченнаго на полиментъ, въ крашеномъ кіоте; последняя устроена въ селе Солодчи, въ 1875г., стоимостію въ 70 руб. Было еще две иконы древняго письма, большаго размера, „Страшнаго суда" и ,,Явленій Божіей Матери" до 50 на одной дске, и две иконы также большаго размера Свв. Ангеловъ, - одного пишущаго входящихъ въ дерковь, а другаго - выходящихъ,—не древняго письма. Говорили, что оныя последнія написаны крестьянами дер. Выскорева Горнушкиными. Были и еще некоторыя иконы разныхъ размеровъ и видовъ, какъ наприм., запрестольныя и выносныя, менее замечательныя.

Изъ сказанныхъ иконъ, по своей древности, достопримечательны: Божіей Матери Владимірскія, Казанскія Божіей Матери, Св. Прор. Иліи, Св. и Чуд. Николая съ его житіемъ за медно-вызолоч. ризами; Св. и Чуд. Николая съ его житіемъ, за серебряно-вызолоч. ризою; безъ ризъ: Спасителя, сидящаго на Престоле, Явленій Бож. Матери, и две иконы на одной дске: Благовещенія Пресв. Девы и Св. Троицы за ризою.

Иконы въ теплой церкви. Въ нижнемъ ярусе всехъ иконъ, кроме клеймъ на Царскихъ вратахъ, четырнадцать, мерою въ длину около 2 арш., а въ гаирину вершк. 12. Въ первой Богорождеств. половине иконостаса иконы греческаго хорошаго письма. Жалко было, что сіи иконы отъ чрезмернаго покрытія лакомъ, были изорваны. Во 2-й половине Предтеченск. иконостаса иконы были иконнаго письма, съ раскольнич. перстосложеніемъ. О сихъ иконахъ много было разговоровъ и шума. Заказчикомъ и доставителемъ ихъ былъ дер. Филисова кр., вліятельная личность, Кондратъ Филип. Клочковъ, придерживавшійся раскола. Впрочемъ, кажется, онъ былъ заказчикомъ иконъ для всего иконостаса. По доставленіи имъ такихъ иконъ и произошло разногласіе въ принятіи ихъ. После преній решено было, более по настоянію свящннника Петра Орлова, принять половину оныхъ иконъ, а другую заменить новыми иконами.

Въ новой церкви, устроенной и освященной въ 1890 году ноября 21 дня, иконы всемъ видны и известны. Къ этому можно прибавить лишь то, что иконы въ Николаев. иконостасе: Спасителя, Божіей Матери, Симеона Богопріимца, Покрова Пресв. Богор., Препод. Сергія и Свв. мученицъ Софіи, Веры, Надежды и Любви, въ 2 ярусе; снятія съ Креста и Погребенія Спасителя, привезены и куплены вместе съ поломаннымъ, во время пожара иконостасомъ въ селе Вакине. Остальныя все были написаны вновь села Солодчи крестьяниномъ Васил. Жуковымъ. Вообще о сихъ иконахъ надобно сказать, что некоторыя изъ нихъ отъ пожара въ 1754 году. При пожаре же въ 1890 году мая 13 д. уцелели две древнія иконы Владимірскія Бож. Матери за медно-позолоч. ризою, мерою 2 ар. 3 вер. 1 арш. 4 вер. и Св. и Чуд. Николая за серебряно-вызолоченою ризою, въ коей весу 15 фунт. 24 золотника. Есть преданіе, что оная риза мерою 1 ар. 11 вер. и 1 ар. 5 вер. сооружена крестьяниномъ дер. Высокой, Феодоромъ Ив. Гусевымъ. Что касается до древности сихъ двухъ последнихъ иконъ, то надобно сказать, что некоторые живописцы определяютъ ихъ существованіе до 400 летъ.

Иконописцы. Иконописцевъ въ семъ приходе было два - братья, деревни Выскорева крестьяне — Горнушкины. Когда они жили и производили работу—не припомнится; надо полагать, въ половине онаго столетія. Ихъ работы были известны две иконы Ангеловъ, писавшихъ входящихъ и выходящихъ изъ церкви, какъ сказано выше. О жизни ихъ известно отъ знающихъ, что она была и нечестна и несчастна: одинъ опился, а другой сосланъ въ Сибирь.

Святыни и достопримечательности храма.

1. Крестъ серебряно-вызолоченный, съ выбитыми изображенія-ми, въ нижней оконечности помятый и стянутый проволокою. На оборотной стороне его была вырезная надпись: .... (6192) г. маия въ a построенъ сии животворящи крестъ володимірскаго уезду Муромскаго стану в селцо Ялмонто на мірскія деньги къ церкви Николая Чюдотворца внемъ положено мощи Ефрема Сирина, Іоны Новгород. .... риза Зосимы Соловецкаго" и проч. Далее надпись забыта и нигде не списана. Писано по памяти писца, какъ очевидца. Мощей въ немъ было более, но таковыхъ, какъ и древа, въ 1880г. не было. По наружности оный крестъ—красивъ: длины вершковъ 6, ширины въ вершокъ, а толщииы въ полвершка. Кроме обычныхъ изображеній на нижней оконечности было изображеніе: петуха, лестницы, копья и кнута.

2. Крестъ серебряный, поврежденный. О немъ говорили, что онъ найденъ на дороге въ Пензенской губер. крестьяниномъ дер. Филелеевской Ефимомъ Леонтьевымъ. По наружности онъ подобенъ выше-писанному, 8-конечный, съ концами угловатыми, только гораздо

менее, вершковъ 5, ветхій, но недревній.

3. Крестъ серебряный, вызолоченный, съ полукруглыми 8-оконечностями; изображенія на немъ обычныя на финифтовыхъ клеймахъ. Длины онъ вершковъ 7, массивный; сделанъ, кажется, въ 1799 году.

1. Св. Евангеліе, въ неполный дистъ, печат. при державе Государя Царя Алексія Михаиловича и при Патріархе Никоне въ 7162 — 64 (1654) годахъ въ ветхомъ бархатномъ вишнев. цвета переплете, на лицевой стороне съ изображеніемъ чернію въ средине, на серебр. клейме распятія Спасит. Наугольниковъ и застежекъ не было, - одни только липовые наугольники. На оборотной стороне ножки были медныя. Въ описываемое время оно не было въ употребленіи и хранилось, какъ древность. Печать въ немъ была крупная отчетливая, съ отступленіями въ словахъ и речахъ. Въ немъ по листамъ была надпись: ,, Лета .... сентября въ а далъ сію книгу Евангеліе напрестольное съ Евангелисты серебреными обложено бархатомъ травчатымъ гладкимъ по обрезу золотомъ церкви Николая Чюдотворца что у столпа на Покровке попъ Алексей Яковлевъ сынъ Волковъ Володимерскаго уезду Муромскаго селца въ село Ялмонти къ церкви великаго Чюдотворца Николая для поминовенія души Стольника Ивана Автономова сына Еропкина и по его сродникамъ въ вечное поминовеніе." Подобная же надпись была на ветхой Постной Тріоди, съ измененіемъ наименванія.

2. Подобное же Евангеніе, печат. 1754 год., обложенное ветхимъ полинял. бархатомъ вишнев. цвета, на лицевой стороне съ изображеніями, выбит. изъ безпробнаго серебра, въ средине сидящаго Спасителя, а въ углахъ свв. Евангелистовъ; угольники по краямъ повреждены. Оно употреблялось более въ повседневное Богослуженіе. Оба эти Евангелія мнрою въ длину вер. 8, а толщину вершка три.

3. Евангеліе, печат. 1779 года, обложенное таковымъ же бархатомъ, на лицевой стороне съ выбивными изображеніями изъ серебра, въ средине возстанія Спасителя изъ гроба, а на угольникахъ — свв. Евангелистовъ На оборотной стороне угольники съ ножками и застежки серебряныя.

4. Евангеліе въ целый листъ, печат. въ 1800 год., обложенное бархат. малиноваго цвета, на лицевой серебряно-вызолоченной стороне съ живописными изображевіями на финифтовыхъ клеймахъ. На оборотной стороне угольники на ножкахъ серебряные, вызолоченные; застежки таковыя же. Отъ прочихъ оно отличалось дливою вершк. 12, шириною и тонкостію, менее 2 вершковъ. Бумага въ немъ была сивеватая, упругая и негладкая.

5. Евангеліе въ 8 долю листа, обложенное полубархатомъ фіолетоваго цвета. Оно было домашнимъ кр-на дер. Филелеевской Феодора Ив. Морозова и поступило въ церковь после его смерти въ 1870 годахъ. На бедно-посеребреной дске, на стеклянныхъ угольникахъ пономаремъ села Ялмонти Максимомъ Афиногенов. Процеровымъ изображенія написаны живописью.-—Бумага въ Евангеліи ономъ была синеватая, жесткая и негладкая. Оба последвія Евангелія употреблялись при служеніи молебновъ и исполненіи другихъ требъ у прихожанъ. Все означенныя Евангелія сгорели вместе съ церковію 13 мая.

Изъ сгоревшей церков. библіотеки едва ли осталасъ какая книга, такъ какъ въ наличности ихъ не видно, кроме богослужеб. помещенныхъ ниже.

Богослужебныя книги, сгоревшія вместе съ церковію въ 1890 году мая 13 дня.

1. Апостолъ старый въ кожаномъ переплете, съ исправлен. ветхостями.

2. Требникъ древній, печат. при Патр. Іосифе, въ кожан. переплете, съ некотор. отступленіями въ словахъ и перестановке словъ съ настоящ. требвикомъ. Онъ переплетенъ не очень давно въ 1850 г.г., местами заклеенъ бумагою и надписанъ.

3. Требникъ печат. во 2-й полов. 18 столетія, въ кожаномъ переплете: въ листахъ и переплете не мало поврежденъ.

4. Книга молебныхъ пеній, поврежденная въ листахъ и переп-лете. „Въ 1742 году дьячекъ Семенъ Ивановъ своею рукою под-писалъ." Въ 4-ю долю печат. листа.

5. Следованная Псалтирь, составл. изъ двухъ ветхихъ, въ кожан. корешке; по заклеенной бумаге надписанная печатно рукою.

6. Служебникъ, печат. во 2-й полов. 18 столетія, въ кожан. переплете, въ 4-ю долю листа.

7. Тріодь постная старая, въ коей надпись по листамъ одинаковая съ надписью въ сгоревшемъ Евавгеліи, помещенномъ выше подъ № 1, печат. въ 716 — 64 годахъ.

Богослужебныя книги и бумаги оставшіяся после пожара

церкви.

1. Апостолъ, печат. 1797 год. індикта 1 месяца ноемврія, съ оторван. крышками, целый.
2. Месяцъ маій, печ. 1768 год. індикта 2 месяца сентемврія, въ кожан. переплете,—крепкая.
3. Тріодіонъ, сіесть припеснецъ, печ. 1811 год. індикта 14 месяца декемврія, въ кожан. переплете.
4. Требникъ, печат. при императрице Елисавете Петровве, въ кож. переплете.
5. Пентикостарій, сиречъ Пятидесятница, печат. 1762 г. індикт. 1 месяца сентемврія, ветхая, въ кожаномъ перепл.
6. Служба Св. и Чуд. Николаю, печ. 1801 год. індикта 5 месяца октоврія, въ кожан. переплете.

Грамоты.

До 1890 года было две рукописныя грамоты, выданныя по благословенію смиреннаго Платона, Епископа Володимірскаго и Яропольская: 1-я на построеніе новой въ селе Ялмонти, на место сгоревшей, дерев. церкви въ 1754 год. іюля 7 дня; а 2 я на освященіе новой деревянной во имя Св. и Чуд. Николая съ приделомъ Св. Прор. Иліи въ 1756 год. апреля дня. Обе писаны полууставомъ: 1-я на небольшой толстой бумаге, а 2-я на таковой же бумаге во весь листъ.

Старопечатныхъ книгъ при церкви было три: 1, Евангеліе, печат. 7162 - 64 годахъ съ надписью по листамъ: ..... сентября въ а` день далъ сію книгу Евангеліе напрестольное съ Евангелисты серебреными обложено бархатомъ травчатымъ гладкимъ по обрезу золотомъ церкви Николая Чюдотворца что у столпа на Покровке попъ Алексей Яковлевъ сынъ Волковъ володимірскаго уезду Муромскаго селца въ село Ялмонти къ "церкви великаго чюдотворца Николая для поминовенія души Стольника Ивана Автономова сына Еропкина и по его сродникахъ въ вечное поминовевіе".

2. Тріодь постная, печат. неизвестно когда, ветхая, въ ветхомъ кожаномъ переплете. Въ ней надпись была одинаковая съ показанною выше въ Евавгеліи, при чемъ слово „Евангеліе" заменено „Тріодь постную".

3. Была еще какая-то книга безъ начала, конца и безъ кры-шекъ, въ коей была по листамъ надпись;... приложилъ къ церкви,, Свят. и Чуд. Николая и мученице Парасковъи, именуемыя пятницы. Церковь Параскевы мученицы, нарицаемыя Пятницы въ селе Ялмонти была деревяна клетцки въ 1637-48 годахъ. Значитъ и книга печатана и приложена въ оныхъ годахъ.

Былъ еще старый требникъ, печатанный неизвестно когда, безъ начальныхъ и конечныхъ листовъ, въ кожаномъ переплете. Судя по его печати, измененію и перестановке словъ, кажется, можно отнести его къ томуже времени.

Церковные документы.

1. "Копіи съ плана и межевой книги, составленныя 1773 год. июля 11 дня въ володимерскомъ уезде муромскомъ сельце, писцевой церковной земли церкви Николая Чудотворца села Ялмонти съ его пашенною землею, сенными покосы, лесными и протчими угодьи, которое состоитъ во владеніи того села священно и церковнослужителей отъ всехъ съмежныхъ земель". Въ нихъ значится: пашенной земли 58 дес. 2176 квадр. саженъ, сеннаго покоса 8 дес. 1945 квадр. саж., лесу дровянаго 12 дес. 1350 кв. саж., подъ усадьбами и огородами священн. 4 дес. 2269 кв. сажени, подъ церковію и кладбищемъ 734 квадр. саж., подъ проселочною дорогою 1 дес. 600 кв. саж., подъ болотомъ 20 дес. 65 кв. саж., подъ полуозеромъ Перцевымъ и рекою Прою 68 дес. 51 кв. сажень. Всего: во всей меже 174 дес. 2033 квадр. саженіи.

2. Копіи съ плана и межевой книги, составлееныя 1773 год. август. 13 дня. отхожимъ сеннымъ покосамъ, пренадлежащимъ къ писцовой церковной земле церкви Николая Чудотворца селу Ялмонти и находящимся отъ церкви верстахъ въ 10. По нимъ значится: сеннаго покоса 12 десятинъ и 2289 кв. саж., лесу мелкаго дровянаго 35 десят. 1657 кв. саж. Всего во всей окружной меже удобной земли 48 десят. 1546 квадр. саж. Въ настоящее время лесу на оной земле совершенно нетъ, кроме кое-где кустовъ,—весь вырубленъ посторонними и погорелъ въ 1890 годахъ.

Оныя планы и межевыя книги сгорели вместе съ церковію въ 1890 год.

Выше было сказано, что, по народному преданію, при селе Ялмонти было семь или 12 священниковъ. Принимая во вниманіе, что некогда села Шеино, Архангельское и Телема входили въ составъ онаго села Ялмонти, и ныне слывущія подъ общимъ названіемъ „Ялмоть", очень вероятно, что въ Ялмонти было 7 священниковъ. Другое народное преданіе гласитъ, что некогда села Ерлисъ, Поленицы и Прудки также входили въ составъ села Ялмонти. На основаніи таковаго преданія, вероятно, что въ селе Ялмонти было 12 священниковъ. Не находя основанія доказывать действительность онаго преданія, къ этому только надобно прибавить то, что некогда, и даже около 1870 годовъ, некоторые изъ прихожанъ селъ Поленицъ и Прудковъ въ зимніе праздники: Николаева дня, Рожд. и Крещенія Господня въ церкви села Ялмонти служили молебны и панихиды, въ память того, что ихъ предки покоятся при церкви села Ялмонти. Будущій историкъ, можетъ быть, найдетъ это преданіе справедливымъ, а это пока послужитъ матеріаломъ для будущаго.

Изъ справокъ оказалось, что въ селе Ялмонти въ 1637 году было три священника, значитъ, и штатовъ было или причтовъ три.

Въ 1781 и 93 годахъ также было три.

Въ 1745 году упомин. два священника.

Въ 1762 году упомин. два священника.

Въ последующихъ годахъ упоминается и по 2 и по 3 священика.

Съ 1877 года по 1882 было по одному священнику. Но въ это время было много священниковъ изъ соседнихъ селъ: Архангельскаго, Радушкина, Гостилова и Стружанъ, которые временно исправляли священнич. обязанность.

Такимъ образомъ порядокъ священниковъ съ 1637г. былъ такой:

Іоаннъ Андрониковъ - упомин. в 1637 году.
Антоній Андреевъ - упомин. в 1637 году.
Самуилъ Іоанновъ - упомин. в 1637 году.
Михаилъ, Іаковъ, Левъ - упоминаются в 1681 и 1693 годахъ.
Фаддей упоминается въ 1693г.
Попъ Афанасій Григорьевъ подписалъ въ Шестодневе по листамъ, при Императрице(?).
Артемій Афанасьевъ - уп. въ 1745 годахъ.
Димитрій Афанасьевъ - уп. въ 1745 годахъ.
Іерей Ив. Михаиловъ подписанъ по листамъ въ Евангеліи печат. 1754 года.
Іоаннъ Димитріевъ упом. въ 1755, 56 и 73г.г.
Кириллъ Афанасьевъ упом. въ 1762 году и 1773г. (умеръ въ 1813г.)
Никита Артемьевъ—въ рукоприкладстве въ межев. книге 1773 год. август. 13 дня.
Петръ упомин. въ 1783г.
Максимъ Васильевъ упом. въ 1779г. по 30 декабр. 1790 год.
Евфимій Максимовъ уп. въ 1790г. 1802 год.
Герасимъ Никитинъ уп. съ 1792г. — 1801 год.
Стефанъ Кирилловъ упом. съ 1799г. по 30 август. 1824 год., въ которомъ показанъ умершимъ.
Андрей Евфиміевь упом. съ 1801 —16 г.
Іоаннъ Михаиловъ упом. съ 1802 —10 годъ.

Павелъ Петровъ упом. съ 1803 —13 г. О немъ есть преданіе, что, онъ на Духовъ день съ работникомъ на местечко Орлово отправился дрань драть и, будучи захваченъ бурею, утопъ въ озере Бабье. Въ копіяхъ же митр. книгъ въ 1813 году показанъ умершимъ отъ чахотки. Значитъ, преданіе неверно.

Симеонъ Феодоровъ уп. въ 1811г. выб. въ 1824 год,

Іоаннъ Алексеевъ Высоковъ уп. съ 26 октябр. 1813 до 22 ноябр. 1857г.

Старожилы о немъ относятся хорошо; былъ хромъ, имелъ приверженность къ винопитію и черному слову.

Василій Іероф. Затишинъ, сынъ дьячка села С. Утешенія; изъ низшаго отделенія Ряз. Сем. Рязан. Архіеп. Феофилактомъ взятъ былъ ва Грузію, где былъ регентомъ при Архіер. хоре. По возвращеніи изъ Грузіи, Ряз. Архіеп. Филаретомъ посвященъ во діакона въ с. Березово. 2 февр. 1825г. рукоположевъ во священника въ село Ялмонть. За примерно-честное житіе и безпорочное служеніе награжденъ набедренникомъ и скуфьею, трижды объявлено ему отъ Епархіал. начальства одобреніе. Жизни былъ честной и степенной, имелъ хорошій голосъ —полубасъ; говорилъ редко,—основательно, но слушать другихъ не охотникъ; про старое говорилъ съ охотою; детей не имелъ, жилъ не богато, но прилично. Умеръ въ 1876г. октября 29 дня, 79 летъ, отъ кровяной мочи.

Іаковъ Григорьевъ Сапфировъ уп. 6 октябр. 1826—35 год.; переведенъ ва село Радушкино.

Іаковъ Стефановъ Бенедиктовъ уп. съ 1835 — 42г. О немъ старожилы говорили, что онъ лшпился разсудка, проповедывалъ кон-чину міра и пришествіе антихриста. Прихожанъ обязывалъ знать известныя молитвы, особенно при бракахъ и при крещеніи младенцевъ. Вследствіе сего, раздраженные кр-не дер. Демина въ 1840г.г. отчислились къ селу Архангельскому. Переведенъ онъ въ село Гостилово.

Діаконъ Василій подписанъ по листамъ въ Шестодневн, печат. пр. Императрице.(...?)

Діаконъ Никита Ив. бывшій неизвестно когда. Въ метрич. книгахъ показанъ умершимъ въ 1813 год. 68 летъ.

Ив. Михаиловъ упомин. съ 1792 по 1802г. по метрикамъ.

Діаконъ Герасимъ Андреевъ упом. въ 1805г., умеръ въ 1855 год. Онъ частно правилъ земствомъ, т.е. былъ писаремъ по известнымъ деревнямъ, онъ жизни былъ невоздержной, характера твердаго, подъ старость лишился разсудка, сдавъ место зятю Іоанну Постникову.

Діаконъ Алексей Герасимовъ Яблоковъ, сынъ діакона Герасима, въ 1816г. былъ определенъ въ дьячки въ г. Касимовъ къ Вознесенской церкви, откуда въ 1817г.г. рукопол. во діакона на настоящее место; умеръ 73 л. отъ старости въ 1868г. апрел. 17 дня.

Дьячокъ Куземко Ивановъ - упомин. въ 1637—1648 годахъ.

Пономарь Володька Исаевъ - упомин. въ 1637—1648 годахъ.

"Дьячекъ Семенъ Ивановъ'' въ книге молеб. пеній въ 1742г. своею рукою подписалъ.

Дьячекъ Герасимъ Андреевъ, впоследствіи діаконъ.

Пономарь Иванъ Акимовъ, поражен. параличемъ.

Дьячекъ Семенъ Ларіоновъ Радугинъ.

Пономарь Максимъ Герасимовъ, лишенъ духов. званія за нетрезвую жизнь, по просьбе его жены, которая, подъ предлогомъ поучить, входила къ Преосвящ. съ жалобою на него; характера былъ кроткаго, какъ говорили.

Дьячекъ Алексей Алексеевъ Бурговъ. Говорили, что его родственникъ, кажется, въ г. Туле, при Преосвященномъ былъ служащимъ, по милости котораго изъ дьячковъ переведенъ во діакона въ Сибирь, где со временемъ былъ священник. и даже протоіереемъ.

Дьячекъ Алексей Ефимовъ въ рукоприкладстве по метрик. значится съ 1811 по 1838 годъ, сынъ священника Ефима Максимова, умеръ отъ болезни, въ поле.

Дьячекъ Прокопій Яковлевъ Процеровъ, села С. Клепиковъ сынъ діакона, по рукоприклад. по метрик. въ 1833г. значился пріуказнымъ, роста - большаго, характ. непостояннаго, волосомъ черный, на чужую собственность падокъ.

Пономарь Маскимъ Афиног. Процеровъ: былъ отличнымъ переплетчикомъ книгъ, мастеромъ золотыхъ и серебрян. вещей, порядочнымъ живописцемъ. Умеръ на должности въ 1873 год. феврал. 24 дня, а посвященъ въ пономаря на настоящее место въ 1841 году. (*)

----------------------------------

*) прим. изъ лицъ причта не все перечислены, а отмеченные чемъ-либо.

Содержаніе причта.

Сколько известно до последняго времени, для причтовъ села Ялмонти жалованье или руги никемъ и никогда назначаемо не было, кроме %% съ капиталовъ въ билетахъ. Причты пользовались или содержались доходами отъ прихожанъ за требоисправленія по церкви и по приходу. Плата за требоисправленія за все время и у каждаго отдельно причта была различна, согласно заведен. обычаю. Издавно взималось за крещеніе младенцевъ отъ 40 — 50 коп., за исповедь и причащеніе отъ 3 — 7 коп., а больныхъ - 10 коп., за бракъ отъ 5 — 8 иногда и более руб., что редко; за освященіе или соборованіе 1 руб., за упокойную службу отъ 40—70 коп., за выносъ умершихъ и ихъ погребеніе 1 руб. —2 руб., за 40-дневную службу по умершимъ отъ 20 - 40 р., за обществен. богослуженія въ деревняхъ отъ 2 — 5 руб., за служеніе простыхъ молебн. въ церкви отъ 10—20 коп., за служеніе молебновъ во время праздниковъ: Николаева дня - зимняго отъ 50—1 р. 50 коп. съ акафист. и водоосвященіемъ, во время Пасхи—тоже; во время другихъ праздниковъ: Николаева дня - вешняго, Иліина дня, Рождества Богор. и крещенія отъ 15—40 коп., за исправленія богослуженія по умершимъ въ домахъ 1 руб. За таковое исправленіе требъ плата взималась въ тоже время, а иногда и съ ожиданіемъ. Средства эти къ содержанію причтовъ были недостаточны, потому что лицъ духовенства было много, несоразмерно по числу душъ прихожанъ. Такъ въ 1860 годахъ наличныхъ членовъ духовенства было: три священника, два діакона и 5 причетниковъ, въ 1873 годахъ (кроме діакова умершаго) столько же, а въ 1895г.г. два священника діаконъ и три псаломщика. За этоже время приходскихъ душъ мужеск. пола было менее 1500, каковое число стало быть только за последнее время. Въ прежнее время духовенство имело обыкновеніе собирать у прихожанъ лесъ и сено. Но въ последнее время таковый сборъ уничтоженъ, такъ какъ у прихожанъ—самихъ онаго стало мало или даже—ничего. Помимо сего и доныне духовенство собираетъ осенью, такъ называемою новью: рожью, овсомъ, гречихою, семенемъ льнянымъ и мятымъ льномъ. а въ Петро-Павловскій постъ—сметаною и куриными яицами. Въ последнее время это хогя и продолжается, но не въ такомъ размере, какъ было прежде. Тогда это было—доходная статья. Прежде священники насбирывали нови отъ 10 — 18 четв. всего хлеба, діаконы четвер. до 8—10, а причетники отъ 4—6 четв., въ последнее же время оный сборъ сталъ въ половину. Так. образомъ, можно сказать, положеніе духовенства, какъ прежняго, такъ настоящаго, одно и тоже: тогда было много лицъ и мало дохода, но удобствъ или другихъ средствъ было более и все было дешевле; въ последнее же время — лицъ менее и дохода более, но средствъ къ жизни менее и для содержанія все дороже. Отъ сего, какъ прежнее, такъ и настоящее духовенство вели образъ жизни очень обыкновенной: роскоши и щегольства не было; богатыхъ и очень бедныхъ не было и нетъ. Въ прежнее время денежеый доходъ простирался на долю священника отъ 300 — 450 руб., - діакона отъ 200—250 руб., причетник. отъ 100 — 150 руб., а въ последующее время на долю священника отъ 400 -600 руб., діакона отъ 250—300 руб., а псаломщика отъ 150—200 р. Цыфры доходовъ очевь незначительны, особенно для семейныхъ лицъ.

Кроме денежныхъ и другихъ доходовъ, причты пользуются церковною землею, и другими удобствами, т. е. посевомъ хлебовъ, сеннымъ покосомъ, дровами и рыбною ловлею.

П р и х о д ъ.

Прихожане села Ялмонти все русскіе; говорятъ языкомъ простымъ и понятнымъ, приноровленнымъ более къ правильному произношевію словъ. У некоторыхъ частенько повторяются слова: ,,конечно, разумеется, понятно, либо-што, силичь, т. е. и проч. Жители онаго прихода большею частію плотники, есть столяры и печники, но каменьщиковъ нетъ. Кроме плотничной работы, въ деревняхъ Тюрвищи, Ханине, Евлеве, Филелеевской и Дорофеевской и Косенине Подсвятъе занимаются рыбною ловлею, отъ которой некоторые выручаютъ по несколько десятковъ руб., и даже по 100 и более р. Въ деревняхъ: Ханине, Ивановской, Евлеве, Семеновской, Воронине и Высокой некоторые занимаются кладкою печей. Другихъ рукоделій—нетъ.

Женщины здесь можно сказать очень трудолюбивы и къ земледелію способны. Оне ездятъ въ лесъ за дровами и лесомъ; землю пашутъ и боронуютъ, сами сеютъ хлебъ, жнутъ, косятъ, изгороде городятъ. Однимъ словомъ: делаютъ женщины тоже, что и мужчины. Помимо сего, женщины завимаются пряденьемъ льна, тканьемъ холста и вязаньемъ сетей или сетки для рыбной ловли.

Въ 1878 году было душъ муж. пола 1488, жен. пол. 1702, а обоихъ пол. 3190.

Въ 1887 году приход. душъ м. п. было 1451, жен. пол. 1609,. а обоихъ пол. 3060.

Въ 1894 году было душъ муж. пол. 1556, жен. п. 1699, а обоихъ 3255.

Изъ прихожанъ этой церкви раскольниковъ м. п. 13, ж. п. 12, а обоихъ 25. Они принадлежатъ въ поморскому согласію: последователи Ковылина.

Нельзя сказать, чтобы прихожане села Ялмонти были особенно набожны и исполнительны въ уставахъ православвой церкви, кроме большихъ, храмовыхъ и некоторыхъ праздниковъ, ходятъ не особенно исправно. Отдаленность деревень, близость къ церкви села Архангельскаго и церкви въ Евлевской Общине, служатъ глав. препятствіемъ къ хожденію въ свою церковь. Семейное одиночество и холодное вниманіе ко всему божественному не мало отклоняютъ отъ священ. долга къ церкви. Вследствіе чего исполееніе христіан. долга исповеди и Св. таинъ причастія далеко ве всеми исполняется, не смотря на неоднократныя внушенія и увещанія заведующихъ церквію. Конечно, обо всехъ нельзя такъ сказать. Много есть и такихъ, которыя набожны, въ христіан. долгахъ исполнительны, къ церкви рачительны, внимательны и къ поддержанію церкви милостивы. Нельзя сказать также, чтобы прихожане со всемъ были уклончивы отъ церкви и ея уставовъ. Если они и неисправно ходятъ въ свою церковь, но праздники почитаютъ и работами уважаютъ, т. е. по праздникамъ не работаютъ. Правда молоканская секта, сильная въ начале настоящаго столетія, хотя оффиціально и незначится существующей, но тайные последователи оной секты заметны и въ последнее время. Но последователей ея такъ мало и такъ незначительно, что изъ за ння неследуетъ возбуждать вниманія, такъ кавъ она, можно сказать, безвредна. Тоже можно сказать и о расколе. Онъ также незначителенъ и несиленъ, и обеими этими сектами прихожаве гнушаются, видя ихъ неправильную жизнь. У прихожавъ, кроме обыкновенныхъ годовыхъ, праздниковъ очень мало: 9 и 10 пятницы, бывающія после пасхи. Празднованіе состоитъ въ оставленіи полевыхъ и домашнихъ работъ въ отдыхе и въ сборе —посидеть на улицахъ. Хороводы и игрища въ праздники стали более переводиться, но не всегда и не во всехъ деревняхъ. Сиденье на улицахъ проводится большее въ обыденныхъ разговорахъ, доводящихъ иногда до пересудовъ и перебранокъ……»

Диакон М. Сервилинъ.
«Труды Ряз. УАК. 1907г. т.XXII, вып.1.» под ред. С.Д. Яхонтова/ Россия, 1908г.

С. Я л м а.

С. Ялма, Никола Ялмонть тожъ, расположено у р. Пры, по левую сторону Касимовскаго тракта, въ 68 верстахъ отъ г. Касимова. Приписнаго населенія нетъ, а проживаютъ 8 семействъ духовнаго званія (20 муж. и 31 женщ.) Въ селе имееется школа. Бываютъ ярмарки: 6 Декабря, 9 Мая и 2 Іюля. Въ с. Ялме есть питейный домъ и мелочная лавочка, находящіеся на земле крестьянъ д. Дрошиной и содержимые крестьяниномъ означенной деревни.

«Сборник статистических сведений по Рязанской губернии: Т. V, вып. II. Егорьевский уезд.»/Изд. Ряз. губ. земства, Россия, 1887г.

 

Nuralis.RU © 2006 История народа | Главная | Словари