Как рождаются смыслы
Безусловно, мы можем и не догадываться за всю историю мира, где в каждой отдельно взятой стране. Мы можем лишь предпологать
Археология

Архивное дело

Каталог публикаций

Справочники

Государственный архив ...

Государственный архив ...

Антирелигиозная борьба...

Коллективизация сельск...

Перепись Ряжска и слоб...

Путеводитель

Разное

Государственный архив ...

Государственный архив ...

Разное

Российский государстве...

Российский государстве...

Российский государстве...

Российский государстве...

Фонды личного происхож...

Архитектура и зодчеств...

Галерея замечательных ...

Генеалогия

Геральдика

Декоративно–прикладное...

Журналистика

Изобразительное искусс...

История

История культуры

Книговедение и издател...

Коллекционер

Краеведение

Литература

Музейное дело

Музыкальная культура и...

Наши конкурсы

Образование

Периодические издания

Православная культура

Природные комплексы

Промыслы и ремёсла

Разное

Театр

Топонимика

Фольклор и этнография



Сравнительные характеристики человека с животным

Вазонь пря= Телячья голова. (Ломанденть, кона апак редя тейсь кодамояк зыян, эри шожда превсэ. = О человеке, совершившем оплошность, проявившем бестолковость).

Айгор = Жеребец. (Виев, шумбра цёрадо, секе марто аваломанень вечкематевсэнтькак. = Об очень сильном, здоровом мужчине, в т.ч. в половом отношении).

Превей верьгиз= Умный волк. (Превей цёрадо, кона машты топавтомо превень-илыкень веши тевть. = Об умном, способном на сильный поступок мужчине)

Ёжов ривезьке = Хитрая лисонька. (Ёжов аваломанде, эли весемекс ломанде. = О хитрой женщине, человеке вообще).

Вадов = Ястреб.(Апак учне кайсевиця ломаньде. = О внезапно напавшем человеке).

Гуй = Змея. ("Навола", ёжовсто прянь ветиця ломаньде. = О «скользком», изворотливом человеке).

Гуень седей = С сердцем змеи. (Об очень вероломном, нечестном, нехорошем человеке, о холодном, расчетливом характере).

Вели реве = Крутящаяся на одном месте овца. Болезнь. (О человеке, бестолку толкущемся на одном месте).

Бука = Бык. (Об упрямом человеке).

Туво.= Свинья. (О человеке неопрятном, неряшливом).

Букакстнемс = Бычиться (Упрямиться, бежать в припрыжку).

Цёковокс чоледи = Соловьём поёт. (О человеке, способном красноречиво, нередко обманывая, говорить, петь).

Прянь шны варака = Хвалящая себя ворона. (О человеке, восхваляющем себя)

Злыдарь пине = Бродячий пёс.(О бродяге, человеке, склонном к бродяжничеству, бездельно слоняющемся).

Орькс овто = Свирепый, страшный медведь. (О человеке, страшном, свирепом, в гневе).

Цянав = Ласточка. (О человеке, быстром в ходьбе, движении).

Эльде = Кобыла. (О женщине, склонной к лёгкому поведению).

Мекшке = Пчёлка.(Об очень трудолюбивом человеке, заботливом).

Алсто сардт таргсемс. = Вытаскивать острые косточки, «занозы» из яйца. (Выискивать несуществующие «зацепки», причины, придирки, обострять без причины отношения).

Чеерь а аварьдсти = Мышь не заставит плакать, мышь не обидит. (О добром человеке).

Бака пеке = Живот как у головастика. (О человеке с толстым пузом).

Куконь сельведть валы = Проливает кукушкины слёзы. (О человеке неискренне сопереживающем).

Ривезень ризкс = Лисья печаль. (О показной печали.)

Ёмамс кискань таркас = Сгинуть как собака. (О человеке, прожившем зря и пропавшем неизвестно где).

Ёмамс киска эземс = Пропасть на собачьей скамье. (Пропасть зря, впустую. «Собачьей скамьи» нет вообще. Идиома).

Кайсемс мекев-васов ривезень пуло = Туда-сюда махать(бросать) лисьим хвостом). (Хитрить).

Карво ливти – маряви = Муха пролетит – слышно. (Очень тихо что-либо делать, о тишине).

Каргонь ал теть! = Журавлиное яйцо тебе! (Фиг тебе!)

Каткат коцькерить седейсэ = Кошки скребут в сердце. (Очень плохо на душе).

Кискат раздить седеем = Собаки дерут моё сердце. (Очень плохо на сердце).

Каявомс вачо кискакс. = Наброситься голодной собакой. (Жадно начать есть).

Верьгизэнь сельмсэ варштамс = Взглянуть волчьими глазами. (Посмотреть по-волчьи, с ненавистью).

Букань сельме = Бычьи глаза. (Злые, недоброжелательные глаза, с угрозой.)

Тувонь нерь = Свиное рыло. (О некультурном человеке). Продолжение следует
Верьгизэнь сельмсэ варштамс = Взглянуть волчьими глазами. (Посмотреть по-волчьи, с ненавистью).

Букань сельме = Бычьи глаза. (Злые, недоброжелательные глаза, с угрозой.)

Тувонь нерь = Свиное рыло. (О некультурном человеке).

Кискань седей = Собачье сердце. (О злом, нехорошем, бессердечном человеке).

Кискань сельме. = Собачий глаз. (О неприветливом, злом человеке).

Кискань курго. = Собачья пасть. ( О сварливом, «лающемся» человеке).

Кельме коткудавт тусть кутьмерьга. = Холодные муравьи пошли по спине. (Мурашки по спине).

Сезяканть келезэ кувака. = У сороки язык длинный. (О человеке, разносящем слухи).

Кундсемс варакат. = Ворон ловить. (Бездельничать, быть не внимательным).

Лепштямс пуло. = Прижать хвост. (Припугнуться).

Саразонь мель. = Куриное мнение. (О бестолковой мысли).

Гуекс ёзмолдомс. = Змеёй извиваться. (Изворачиваться, лгать).

Нармунень ловсо. = Птичье молоко. (Нечто несуществующее).

Начко пуло. = Мокрый хвост. (О женщинах, неуважительно).

Нолдамс атякш. = Пустить петуха. (Поджечь).

Нолдамс нерь. = Омустить морду. (Загрустить)

Нолдамс сёлмот. = Опустить крылья. (Разувериться, опустить руки).

Нумолонь седей. = Заячье сердце. (О трусливом, пугливом человеке).

Овтонь ужо. = Медвежий угол. (Дальнее, заброшенное, позабытое место).

Педлейкс педямс. = Пристать как пиявка. (Прицепиться назойливо).

Письмар Масторов туемс. = Уехать в страну Скворца. (Уехать далеко. Письмар Мастор – страна одного из вождей нуралис по имени Письмар – Скворец. Один из основателей Обран Ош – нуралисского города Обран. После завоевания Нуралис Мастор на этом месте поставлен Нижний Новгород.)

Ал кирьга парьс кеверьсь = Яйцо подкатило к горлу. (Подкатило к горлу).

Саразонь пильге лангсо = На куриных ногах. (Очень плохи дела).

Стямс саразтнэнь марто = Встать вместе с курами. (Встать очень рано).

Сюлот човинькат = Кишки у тебя тонкие. (Кишка тонка).

Сарксокс Эри = Трутнем живёт. (О бездельнике, тунеядце).

Атякшокс яки = Петухом ходит. (О чванливом человеке).

Овтонь бажамо = Медведье желание. (О человеке с огромными запросами).

Овтонь орма = Медвежья болезнь. (О трусости).

Автень курго варака = Ворона с разинутым клювом. (Растяпа)

Превтеме варака = Глупая ворона. (О недалёком человеке).

Сеелень варьга. = Ежовая рукавица. (О человеке, умеющем держать дело, человека в руках).

Лисезь сельме ватракш. = Лягушка с выпученными глазами (О лупоглазом человеке).

Кельме ватракш. = Холодная лягушка. (О человеке холодном, равнодушном).

Пиже вашо = Юный жеребёнок. (О юном человеке).

Гуень ведь = Змеиная вода. ( О яде, язвительном человеке).

Гуень верь= Змеиная кровь. (О человеке, способном на подлость).

Ашо верьгиз. = Белый волк. (О благородном человеке).

Превей верьгиз = Умный волк. (Об умном, толковом человеке).

Сюров верьгиз. = «Рогатый» волк. (О человеке, который выдаёт себя не тем, кем является на самом деле).

Тувокс цирьни = Как свинья визжит. (О визгливом человеке).

Мацеекс яки = Как лебедь идёт. (О красивой походке женщины, девушки).

___________



Докладная записка Уполномоченного ОГПУ по Шацкому району о массовом выступлении крестьян с. Райполье

Докладная записка Уполномоченного ОГПУ по Шацкому району
Тилинина Начальнику окротдела ОГПУ Извекову о массовом
выступлении крестьян с. Райполье,
Шацкого района, 1-го и 3-го марта 1930 г.
4 марта 1930 г.
Сов. Секретно

28-го февраля в с. Райполье Уполномоченным по коллективизации и местным сельсоветом было созвано общее собрание крестьян, на котором обсуждался вопрос об организации детских ясель. После доклада Синева — члена ВКП(б) — выступил крестьянин Пегов С.А. (середняк) и сказал: «Ясли нам не нужны, мы можем строить их летом, мы не в коммуне». На это выступление Синев ответил: «Кому не нужны ясли, тот может уходить с собрания». Большинство крестьян тут же с собрания ушли, после чего собрание из-за малочисленности пришлось закрыть. Выступали по этому же вопросу кр-не Митряшин И.П.(1) (середняк). 1-го марта милиционер Лаврешин, пред. сельсовета и член бригады по коллективизации решили арестовать Пегова и Митряшина «за срыв собрания». Арестовав, их привели в сельсовет, где к этому времени собралась толпа и требовала немедленного освобождения арестованных, которые и были вскоре освобождены. Из толпы раздавались возгласы: «бей их», т.е. милиционера и пред. сельсовета (Голубкин Иван, середняк). 3-го марта члены бригады Кутейников, Якимов, пред. коммуны Синев, милиционер Лаврешин вновь поехали арестовывать Митряшина и Пегова, арестовать удалось лишь Пегова. После ареста Пегова его родственники Пегов Н. и Буцев (бедняк, середняк) тут же побежали по соседям оповещать об аресте Пегова и толпа мужчин и женщин до 200 человек тут же собралась опять к сельсовету, где находился арестованный, и потребовали немедленного освобождения арестованного, что и было сделано. Из толпы слышались возгласы: «отдай арестованного, бей коммунистов, долой коммуну». Тут же толпа пыталась избить члена коммуны Манчева. После того, как арестованный был освобожден, толпа под руководством Сергуткина Николая (середняк) заняла помещения сельсовета и открыли собрание, на котором кричали: «нет рыбы, нет муки, а сами булки из кармана вынимают и едят». Так как в это время не все жители собрались к сельсовету, то крестьянин Голубкин К.А. (середняк) подошел к колоколу и начал звонить, оповещая о собрании. Когда присутствующие здесь коммунисты Якимов, Синев и др. пытались воспрепятствовать этому, крестьянин Пегов С. с группой крестьян, заходя в сельсовет, сказал им: «Мы сами без вас разрешим. Вы уходите отсюда, иначе мы с вами расправимся». На этом собрании обсуждался вопрос о выходе из коммуны, в которую большинство из них вступили месяц тому назад. Двое грамотных подростка стояли около стола и записывали желающих исключения из членов коммуны. На этом же собрании был избит кр-н Керкин В.В. (психически больной) за то, что последний сказал: «Вы как хотите, а я в коммуну пойду». 3-го же марта, по предложению РК ВКП(б) и боевого штаба (организованного на бюро 1-го марта), я выехал в Райполье с отрядом 15 человек милиционеров, Нач. РАО и Нарследователем, так как информация о положении в с. Райполье совершенно иная, чем на самом деле. Проезжая из с. Тюрино (попутное село), мы встретили демонстрацию женщин, на предложение которым разойтись последние отвечали: «стреляйте, в коммуну не пойдем». Толпа провожала конных милиционеров по всему селу с криками: «Уходите отсюда, зачем вы приехали», бросая палками, снегом и пр. Приехав в с. Райполье, мы нашли и там такое же положение, наше появление сейчас же привлекло внимание всего населения и последнее быстро собралось с криками: «Зачем вы сюда приехали, уходите, бей их, бери палки, колья» и пр. После некоторого бурного настроения толпа успокоилась и около сельсовета открыли общее собрание кр-н. На собрании основным, центральным вопросом, привлекшим к себе все внимание, был вопрос о коммуне. Женщины кричали: «Нас в коммуну записали насильно, а мы не хотим». Налицо в действительности имелись случаи административного подхода к организации коммуны, так например: после собрания, на котором обсуждался вопрос о коммуне, был произведен подворный обход крестьян бригадирами, в отношении отказавшихся вступить в коммуну принимались меры. Крестьянин Степин Василий Захарович (середняк) отказался записаться в коммуну, ему предложили тогда вывезти 15 пудов хлеба, так как его хозяйство в хлебозаготовку было недообложено, а так как у него такого количества хлеба не было — отобрали корову, 6 овец, санки. Крестьянина Ермишина К. (серед.) за отказ идти в коммуну оштрафовали на 10 рублей, взяли лошадь, которую после вернули. Оштрафовали Кутейникову Матрену на 15 рублей (беднячка), Веру Кутейникову (средн.) на 10 рублей, Варвару Кутейникову (средн.) на 15 рублей, Соколову Митродору на 10 руб. (бедн.), Хохлову Анну (беднячка) на 15 руб. Всех их оштрафовали якобы за нарушение общественного порядка, выразившегося в том, что указанные выше крестьянки, придя в сельсовет с заявлениями о том, что они в коммуну не хотят вступать, поспорили и нашумели в сельсовете, выражаясь нецензурными словами, за что их и оштрафовали. У последних же сложилось определенное мнение, что штрафуют их за отказ вступить в коммуну, так как на их глазах другие крестьяне иногда позволяют себе больше нарушать общественный порядок и не штрафуются, а они были оштрафованы. Да и работники по коллективизации, прибегая к такой мере, имели в виду ослабить приток заявлений со стороны крестьян о нежелании вступить в коммуну. Устанавливались жесткие сроки, кто не хочет идти к коммуну, должен в течение 24-х часов подать об этом заявление. Если же тот или иной крестьянин заявление не подает, он считался членом коммуны. Кр-нок Веру Кутейникову и Прасковию Степину (средн.) за отказ вступить в члены коммуны бригадиры арестовали, направив в г. Шацк в штаб коллективизации, который в свою очередь направил их в милицию, откуда [они] уже были освобождены. У крестьян складывалось впечатление, что в коммуны «гонят насильно». Получался заколдованный круг: «В коммуну не идешь — подай заявление, подашь заявление — тебя оштрафуют или посадят в тюрьму», и они в своих беседах говорили: «Если мы не пойдем в коммуну, то все у нас отберут». Кр-н Янин Макар (середняк) отказался вступить в коммуну, бригадир Синев, назвав его бандитом, угрожал револьвером. У кр-ки Пеговой Елены (средн.) отобрали два спиджака, одну женскую поддевку под предлогом неуплаты штрафа. Штрафная политика находила себе большое применение в жизни с. Р. Полье. Такие меры привели к тому, что кр-не, будучи напуганы этим, вступили в коммуну, а затем, видя, что это беззаконие, заявили массовый выход из коммуны. В с. Р. Полье на протяжении двух лет существует коммуна «Победа», насчитывающая в себе до 40 членов. Деятельность коммуны протекает на глазах местных крестьян и между коммуной и крестьянами с первых дней организации установились не совсем нормальные отношения в силу того, что, с одной стороны, коммуна, организовавшись, ушла в себя, мало вела работы среди крестьян и не являлась проводником идей переустройства сельского хозяйства, где бы крестьяне могли получить известный опыт ведения коллективного хозяйства, коммуна росла медленно, слабо искореняя и реагируя на имеющиеся недостатки, с другой, со стороны членов коммуны были такие поступки, которые оскорбляли крестьян и наносили им материальный ущерб, так, например, осенью прошлого года на площадь земли, занимаемой коммуной, зашла корова кр-нина Картунова П.М. (бедняка), члены коммуны запороли ее, в силу чего после корова сдохла, кр-н Картунов до этого в течение трех лет не имел коровы и такой ущерб для его хозяйства, в котором кроме коровы ничего не было, показался особенно чувствительным. Такие поступки члены коммуны позволяли себе и по отношению к другим крестьянам, загоняя у них скот.

В нынешнем году члены коммуны зарезали корову, которая оказалась с приплодом, теленка почти живого выбросили и он долгое время валялся на улице на глазах кр-н, которые говорили: «Если мы будем так жить, то у нас будет есть нечего, а нас сами зовут в коммуну, когда в ней нет никакого порядка, разве крестьянин позволит зарезать стельную корову, которая на днях отелится» (кр-н Юдачев Т.П., середняк). Все, что отбиралось у кр-н за неуплату штрафов, скупалось коммуной. Помимо этого члены коммуны при вступлении в коммуну уничтожили свой скот (Капнулин НА., Рябов и др.), а крестьянам, не вступившим в коммуну, резать скот категорическим образом воспрещено, члены коммуны продают семзерно, овес — крестьянам также это делать не разрешают. И здесь получилось известное неравенство в положении, одни в лучших условиях, другие в худших. Все это развивало антагонизм между коммуной и крестьянами села. Таким образом, все сказанное выше привело к тому, что население села Р. Полье свой протест выразило уличной демонстрацией. Причинами надо считать: нежелание крестьян вступить в коммуну, а вокруг этого основного вопроса ими группируются и все остальные, как-то: недостатки, имеющие место в работе коммун, перегибы со стороны бригадиров в деле проведения кампании по коллективизации и недостаточность массовой работы на селе.

Агентурный материал о перегибах при проведении коллективизации по с. Р. Полье мною направлялся ранее в Инфо отдел, и вместе с этим доводился до сведения РК ВКП(б).

Уполномоченный РОО ОГПУ
по Шацкому р-ну (Тилинин)
ГАРО, ф. Р-5, оп. 2 (вн. 1), д. 5, л. 352-355.
Незаверенная копия
----------------------------------------------

(1)Так в тексте.

Публикация: Л. Виола и др. «Рязанская деревня в 1929-1930гг.: Хроника головокружения. Документы и материалы»/М.:РОССПЭН, 1998г., стр. 373-375.

 

Nuralis.RU © 2006 История народа | Главная | Словари